Munchmuseet, MM K 526
MM K 526, Munchmuseet. Ikke datert. Brev fra Tulla Larsen.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Min kjære ven – Skjønt
jeg synes vi hadde det
saa udmærket igaar sammen
– har jeg hat en frygtelig
og søvnløs nat, hvilket
er svært dumt af mig at
fortælle dig – for jeg ved jo
du tar dig det nær – og
det skal ikke være noen
bebreidelse til dig; men
hvordan kan du tro at
jeg vil føre dig bag lyset
– hvorfor skal du altid
beskylde mig for at lyve
især naar der er tale om
visse ligegyldige mennesker,
som tilfældigvis undertiden
kommer i min vei?
Jeg behøver ikke og lyve for
dig – men jeg synes ogsaa
der er visse bagateller –
daglige – som det ikke
er umagen værdt at
plapre ud med til dig –
Kan du ikke forstaa at
jeg ikke taaler at du mis-
tænker mig i noen
retning – gaar jeg
hjemmefra en aften –
saa er det fordi jeg trænger
det – fordi jeg da maa ha
lidt afvexling i tankegangen
som altid altid dreier sig om
dig – – det er ikke forlystelses-
syge – det er oftest melankoli –
jeg tar dette alvorlig – for mig
er det det alvorligste og du
maa forsøge ikke og mistro mig
– Og saa vil du for alvor
helst ikke se mig før i
marts – mente du det?
Vil du da ikke heller
aldrig se mig mere – ?
Aa du gjør mig ‹svare›
uret ofte – Jeg er fortvivlet
over og skrive og beklage
mig til dig, som nu
har saan uendelighed at
faa gjort, men jeg føler
mig elendig og dødstræt,
naar du kan si mig
at du saa godt kan
undvære mig –
Tilgi mig at jeg
skriver dig saan – jeg
maa – Gid jeg traf
dig snart –
Din Tulla