Munchmuseet, MM K 1225
MM K 1225, Munchmuseet. Datert 21.06.1892. Brev fra Erik Werenskiold.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Hvideseid. Telemarken
Kjære Munch,
Fra Astrup har jeg intet hørt
og sender dig derfor efter aftale
40 Kr.
Her er ikke videre vakkert, skjønt
nok så rart, naturligvis. Koldt og
vådt; poteter findes ikke, derimod
amerikansk flæsk, spiker og læder. Et
ysteri, hvori man ikke yster. En meget
omtalt kanal længre sydpå, hvori
man ikke kan seile undtagen enkelte
tider på sommeren.
Når jeg møder en mand, spørger han
straks: «er du landmålaren på
Kyrkjebø»? Når jeg så siger at jeg
er maler, kommer de straks med en
øiebliksfotograf, som var heroppe «eit
år.»
Lev vel sålænge.
Din Erik Werenskiold