Munchmuseet, MM K 3105
MM K 3105, Munchmuseet. Datert 09.12.1906. Brev fra Gustav Schiefler.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
1906
Lieber Herr Munch!
Ich danke Ihnen für Ihren Brief
und freue mich sehr auf die Ra-
dirungen und die Zeichnungen.
Ich bitte Sie, sie möglichst bald zu
schicken. Es ist zwar schade, dass es keine
Holzschnitte werden; sie passen doch
immer viel besser zum Stil des Bu-
ches, aber es ist ja auch erwünscht,
dass wir bald drucken können. Ich wer
de, sobald Sie die Zeichnungen schicken,
die Clichés anfertigen lassen.
Ich bitte Sie ferner, was Sie bez. der
Vorrede zu wünschen, mir bald
mitzutheilen, natürlich berück
sichtige ich es. Aber es wäre mir
angenehm, es jetzt machen zu
können; so bald ich die Zeichnun-
gen habe, muss gedruckt werden.
Mit dem Satz schreitet es jetzt
rüstig vorwärts.
Eben geht Frau Foerster-Nietzsche
von uns. Wir haben viel von Ihnen
gesprochen, und viel von Ihren Sachen
besehen. Sie haben an ihr eine sehr
gute Freundin.
Ich freue mich zu hören, dass Sie
wieder besser sind.
Meine Frau und Kinder lassen
Sie herzlich grüssen.
Desgleichen
Ihr ergebener
Schiefler