Munchmuseet, MM K 3567

MM K 3567, Munchmuseet. Datert 15.03.1927. Brev fra Karl Scheffler, Kunst und Künstler.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Kunst und Künstler
Redaktion


    
Berlin W 15.III.27.
Derfflingerstraße 15


    Herrn
    Edvard Munch
    Kragerö
    Norwegen


    Sehr geehrter Herr Munch,


    Am 20. Juli ds. Js. begeht der repräsenta-
tive Meister der deutschen Malerei, Max Liebermann, seinen
achzigsten Geburtstag. Da sein Name, seine Kunst europäi-
schen Ruf haben, wird die Kunstzeitschrift „Kunst und
Künstler”, die seit fünfundzwanzig Jahren für Liebermanns
Kunst eingetreten ist, am 1. Juli ds. Js. ein Sonderheft er-
scheinen lassen in der Form, dass Männer des Auslandes, die
das Mandat haben, für die besten Teile ihrer Nation zu
sprechen, und auch einige führende Geister Deutschlands
sich über Liebermann äussern. Sei es über seine Kunst im
besonderen oder mehr allgemein darüber, wie die Persönlich-
keit als europäische Erscheinung empfunden wird. Es soll

 

      
    Bl. 2 Herrn Munch, Kragerö,      15.III.27.

der Versuch gemacht werden, ein Echo seiner Wirkung auf-
zufangen.

    Wir hoffen, sehr geehrter Herr Munch, Sie wer-
den uns nicht vergebens bitten lassen, wenn wir Sie er-
suchen, uns eine Druckseite oder eine halbe zu schreiben,
um einen Künstler zu ehren, der den Besten zugerechnet
werden darf und der sich über eine solche Kundgebung
sicher sehr freuen würde. Ueber diesen Wunsch hinaus haben
wir, wie es sich von selbst versteht, keine Bedingung.
Es sei denn die, dass das Manuskript spätestens am 1. Mai
in unseren Händen sei. Die Uebersetzungen werden mit der
grössten Sorgfalt gemacht werden und wir versichern, dass
das, was Sie schreiben, in guter Form publiziert werden
wird. Zugleich geben wir eine Liste derer, die mit Ihnen
aufgefordert werden.

    Besonders dankbar würden wir sein, wenn Sie
uns kurz mitteilen möchten, ob wir mit Ihrem Beitrag

 

      
    Bl. 3. Herrn Munch, Kragerö,      15.III.27.

rechnen dürfen.
    
    Mit dem Ausdruck besonderer Wertschätzung
    sehr ergeben
Die Redaktion von „Kunst und Künstler”.
Karl Scheffler

 

      
Holland:Frits Lugt, Professor Bredius
Norwegen:Direktor Jens Thiis
Schweden:Prinz Eugen
Oesterreich:Hofrat Haberditzl
Schweiz:Geheimrat Heinr. Wölfflin
Frankreich:Herr Reau, Herr Feneou
England:Prof. Campbell Dodgen
Bernard Shaw
Italien:Benedetto Croce
Deutschland:Reichskanzler a.D. Dr. Luther
Kultusminister Prof. Dr. Becker
Dr. Thomas Mann
Geh.Rat Max J. Friedländer
Richard Strauss
Ernst Barlach.