Munchmuseet, MM N 1470

MM N 1470, Munchmuseet. Datert 1929. Brev til Inger Munch

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 1470 bl. 1r
    
    Kjære Inger
 Tak for det
nydelie f{ … }otografi –

    Det er kjedeli med alt det
snak om mine penger – jeg
skal forklare det når jeg kommer
ut, m{ … }en breve skaffe{ … }r altid
misforståelser – \og jeg har så vondt for at skrive/

    {Jeg har}Du kan si at man ikke
vet hva jeg har og hvortil jeg
bruker mine penger – Hva vilde
man sagt om {man}jeg havde
brugt alle mine penger uforsigtig
op som så mange og jeg ikke
havde noe til j{ … }er og til mit
maleri – Det var jo ikke slut

 

Munchmuseet N 1470 bl. 1v

vi blev hjulpet af vore mange
onkler og fætter og kusiner – 8 på
{mødrene}min side og mange fættere og kusiner på fars

    Jeg s{ … }ender to kasser æbler
en til jer {og}og en til den ky hyggelige
Kaptain som jeg sender med
godt nytårsønske –

    Jeg har tænkt på om I ikke
kunde ha brug for et litet
fryseskab – Elektrolux – Det fryser
ved elektricitet – Jeg vilde
gjerne forære jer et – Jeg har
et og det er udmærket –

    – Jeg kommer ut om et
par dager    Det er godt I
har et så { … }koseli sted indtil
videre

    
    Mange hilsener til begge
    Din hengivne Edvard Munch