Munchmuseet, MM N 2912
MM N 2912, Munchmuseet. Datert 22.6.1922. Brev til Ludvig Ravensberg
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Maleren Ludvig Ravensberg
Stensgd 1 Grønvold III
Kristiania
Norwegen
Kjære Ludvig –
Jeg sender en kritik som
Du kanske kan vise de
mennesker der udlånte billeder –
men forøvrig ikke til avisen – vi kjender jo kritikken
– Udstillingen blev åbnet i går –
– Da naturligvis de norske
aviser ikke gidder holde
sig ajour med en udstilling
som ialfald fra arangementets
side er enestående – Og på en
Wartmann glædet sig over Dit brev – hvis Du kommer hid så opsøg ham –
Jeg har fået nota fra ‹{ … }Skawinski›
i anledning vinen – Vil Du være så snil at
ringe til ‹P. Ottesen› – Jeg kommer
hjem strax
så storslået måde
som Schweizerne blot { … }har vist
sin største maler Hodler så
vil jeg dennegang mot sædvane –
be Dig s{ … }ørge for at { … }ialfald man
ved om at den er åbnet – Jeg
ved jo mange der reiser sydover
gjerne vil se den
… … Udstillingen belv åbnet
igår den 18de og jeg må Der var 4
v store sale med malerier og
9 sale med grafik – alt
blot i en række – Specielt
salene med grafik var enestående
rafineret ophængt – Jeg må si
at Chr. Mustads billeder
gjorde sig udmærket og de
kunde ikke været undværet
Jeg har aldig vidst at selvportrættet
var så godt – Det beh{ … }ersket den
vældige sal så billedet virket
lige godt i 30 meters afstand –
Det er vist det bedste billede på udstillingen
Min gamle ven Schiefler er
inviteret og bor her ligeledes
kommer Glaser og holder
foredrag – Det er et farli
… k braak så Du forstår at
jeg nu for annen gang er
flygtet fra Zürich – Jeg
var 4 dage i { … }Italien { … }– der
var ‹var› mer vidunderli
end noen sinde. I Milano var
jeg {3}2 herlige dage. { … }En dag
var jeg hele tiden i
Dr Wartmann har meddelt aviserne
åbningen så intet behøves at gjøres –
S Ambrogio – det var et
helligt sted – med med meget
uforglemmeligt – Jeg havde Da
jeg i bil forlod stedet hvor
Keiser Theodosius { … }barfo{ … }det
sk{ … }riftet – og hvor Pipin den
lille har sin g{ … }rav – holdt jeg
forresten på at forulykke i bil –
da den i regnveiret i stærk
fart gled ut – og … og in på
fortauget hvor hjulet knustes –
og jeg blev ‹fri› – som vanligt –
‹Oven{ … }staaende› er skrevet i Brunnen
Jeg er nu atter i Lubeck – Zurich –
Min adr. Hotel Dol
Grand Hotel Dolder
Zurich
Kommer snart hjem, på gjensyn
Din Edv Munch
Udstillingen var første dag besøgt af 1954 mennesker
I N … N nærheden av Mendrisio hvor jeg sidst
sad i fængsel holdt jeg atter på at blive indespærret på grund av pasfeil.