Munchmuseet, MM K 4426

MM K 4426, Munchmuseet. Datert 28.[??].1893. Brev fra Karen Bjølstad.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
    
28de




    Jeg havde ikke forseglet Brevet, da Inger kom med
Brevkortet dit, derfor maa jeg skrive nogle Ord igjen. Jeg vil
bede Dig ikke paa nogen Maade være foruroliget, da vi har det
bra med Penger, – vi har klaret Husleien, og betalt paa Forskud
Husleien her, kjøbt adskilligt og betalt hos Landhandleren, enda
har vi liggende Penger og Inger har tilgode for forrige Maaned
30 Kr og nu er det altsaa slut med denne Maaned og faaer altsaa
ind nær 60. – Saa, om vi senere skulde blive i Forlegenhed, har
vi jo Sølvet. – Du maa derfor ikke tænke paa os. – Vi har des-
uden kjøbt meget nyt, – som vi maatte havt ladet være, dersom
vi var nær indpaa. – Vær derfor rolig. – Gid Du bare havde det
godt og uden Pengetryk. –

    Det grønnes nu stærkt, blier vist tidlig Sommer. –
Her omkring blier det nydeligt tilstelt med Have, og kan vi faa
god Pris for vore Værelser. Vi tænke paa to Herrer med Frokost
og Aften. Vi tjener vel bedst herpaa, og har mere Hygge af
Leiligheden ved det, da det er vanskeligt for os at undvære
Kjøkkenet, som vi jo maatte, hvis vi fik en Familie, og saa er
det for Herseths Skyld og Haven.

    
    Mange Hilsener,
Inger skriver senere! –