Nasjonalbiblioteket, Brevs. 247 (PN 224)
Brevs. 247 (PN 224), Nasjonalbiblioteket. Datert 20.5.1934. Brev til Harald Kaarbø
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Hr konsul Harald Kaarbø
Grand Hotel
Oslo
Kjære hr konsul H. Kaarbø
Jeg takker Dem hjertelig for
at De kom ut og gav mig
foruten gode nyht nyheter osså
nyttige vink – Det kan sandelig
osså trænges for mig { … }der lever
isoleret og helt optat med mit
arbeide. Det vilde nok være
af stor vigtighed om De kunde
afse tid til at komme ud når
{d}De atter er i Oslo – I virkeligheten
er sagen oplagt klar – … Man
må finde sig i at jeg må rette
mig efter tiderne – Det vilde
være en nokså grei beskjed jeg
kan give om mine forhold – Det { … }vilde
være en ulykke for andre hvis { … }man
ikke forstod situationen og ‹forgjøglet›
sig noget –
Vi kan kanske gjensidig ringe
til hverandre –
{ … }Ærbødigst Deres Edvard Munch