Munchmuseet, MM K 617
MM K 617, Munchmuseet. Ikke datert. Brev fra Tulla Larsen.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
jeg har ogsaa noen hensyn
at ta – jeg har en mor som
jeg maa ta hensyn til, saa
længe hun lever – de andre
er ingen ting for mig mere –
Du tror jeg kan gjøre, hva
jeg vil fordi jeg har de
fillepengene – men jeg føler
det ikke saa. –
Jeg ber Dig, at Du vil
vise mig, at Du har
interesse for mig og at
Du vil jeg skal være bra –
og jeg kan ikke bli det,
hvis Du lader som jeg er
hindring for Dig –
Jeg kan ikke holde ud at
tænke paa, at Du skal træffe
de mennesker, som jeg er sammen
med i Berlin, og ikke mig, da er
det bedre, Du ber mig reise
langt bort – jeg kan ikke
være her – og vide Dig der – uden
at se Dig – og jeg vil ‹Du skal›
stole saa meget paa mig, at Du
lar mig vide, naar Du kom-
mer! Jeg skrev ikke dette
uden i sidste øieblik –
Din Tulla