Munchmuseet, MM K 629
MM K 629, Munchmuseet. Ikke datert. Brev fra Tulla Larsen.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Min kjære ven – Nu
staar jeg aldeles modløs og
ved ikke hvordan jeg skal greie
noen ting – De gjør saa
mange vanskeligheder her
med altsammen, især fordi
Du ikke er tilstede og skal
ha underskrifter og forsikringer
om alt. Det papir jeg sendte
Dig til underskrift, var ikke
rigtig formet, saa idag har
jeg faaet et nyt – og har
ogsaa alle nødvendige attester
hjemmefra for Dig og mig –
bevidnet af justitsminister – konsuler
og jeg ved ikke hvad – Men
hvis Du ikke kan komme hid
et par dage, hvilket Du vel synes er
galskab af mig at foreslaa nu som
Du er midt i udstillingen for-
modentlig, saa maa jeg for at
faa alt dette i orden komme til
Dig – Du vil vel ikke gaa
til politiet der, som nemlig
maa være vidne til Din underskrift –
og dette kunde jeg besørge for Dig –
Desuden har jeg ogsaa noe
andet, som Du maa se –
jo længere tid vi venter med
att faa alt i orden, jo længere
varer det, og under tre uger
fra først i mai er det ikke
tale om – Saa Du faar
finde Dig i at jeg kommer
imorgen eller søndag – men
jeg ved jo ikke engang din adresse
Jeg telegraferer til Wolfzauzen naar jeg
kommer –
Hilsen Din Tulla
Ernst Hardt
Loschwitz
Pillnitzerstrasse
69 II