Munchmuseet, MM K 1774
MM K 1774, Munchmuseet. Datert 11.05.1905. Brev fra Frederick Delius, Jelka Delius.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Seine & Marne
May 11 1905
Lieber Freund
Das Geld habe ich
Heute bekommen – besten
Dank – Deine Gravuren
habe ich in meine Pariser
Wohnung bringen lassen.
Stehst Du nicht mit
irgend einem Händler
in Verbindung wenn
nicht, zu welchen soll
ich gehen? Schreibe
mir & ich werde mich
darum bekümmern
wenn ich nach Paris
gehe. Das Wetter
ist wunderbar hier.
Ich glaube nicht an Krieg
zwischen Norwegen & Schweden
Europa hat genug mit
Japan & Russland.
Meine Frau schreibt selber
das Suppenrecept.
Herzlichen Gruss Dein
Fr. Delius
Lieber Herr Munch, Sie müssen
die zarten Spitzen der Nesseln
pflücken, einen ganzen Korb voll,
und roh hacken, recht fein.
Dann schmilzt man Butter und
schmort darin die Nesseln etwa
1/4 Stunde, dann giesst man
schwache Brühe oder Wasser
dazu \Salz nach geschmack/ u. lasst alles etwa 1 Stunde
kochen. In die Suppenterrine
thut man recht viel Sahne
und ein Ei (roh) das schlägt
man zusammen u. giesst vorsichtig
unter beständigem Rühren
die heisse Suppe darauf.
Guten Appetit! Ihre Jelka Delius