Munchmuseet, MM K 2177
MM K 2177, Munchmuseet. Datert 07.07.1909. Brev fra Hanni Esche.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Herr Munch,
zu aller erst
möchte ich Sie sehr bitten
mir doch mal eine Adresse
von Ihnen zu schreiben,
man weiss nie wohin
die Briefe adressieren. Aber
bitte schreiben Sie die Adresse
sehr deutlich.
Wie geht es Ihnen nun
eigentlich? Hat Jakobsens
Klinik Sie ganz und gar
geheilt? Trinken Sie auch
sicher keinen Alcohol
mehr?
Bitte schreiben Sie, ob
Sie eine Radierung von
einem meiner Schwäger
(denjenigen, der das Bild von
Elgersburg hat mit den
Gänsen) machen wollen.
Wieviel würden Sie be
rechnen? Wann passt
es Ihnen? Mein Schwa-
ger ist sehr viel verreist,
also müsste eine passen-
de Zeit gefunden werden.
Sie wohnen natürlich bei
uns in der Zeit.
Wir sind jetzt mit den
Kindern und frl. Marie
in Münster. Es ist ein
Ort genau wie Kösen.
Van de Velde ist für 3 Mo-
nate in einem Sanato-
rium am Bodensee.
Seine Nerven waren sehr
schlecht vom vielen
Arbeiten.
Ich bin sehr wohl, und
habe eben eine schöne
Reise nach Spanien
gemacht.
Viele Grüsse von meinem
Manne und mir
Ihre
Hanni Esche.