Munchmuseet, MM K 4119
MM K 4119, Munchmuseet. Datert 08.01.1944. Brev fra Ernst Fischer, Malmö Museum.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Konstnären Edvard Munch
Oslo
Efter lång tvekan har jag mig friheten skriva till eder, ehuru jag för-
moder att ni icke vet vem jag är. Det är längesedan vi råkades i Göte-
borg. Jag är emellertid intendent för konstmuseet i Malmö, som nu lever
upp i nya, moderna lokaler. Jag har gått in för ett nordiskt program
och har strävat efter att i vår norska sal få en Edvard Munch av god
kvalitet. Då några verk med eder signatur numera icke äro möjliga att
finna i konstmarknaden, men jag har svårt att tänka mig en norsk repre-
sentation utan eder, har jag vågat slå mig ner vid skrivmaskinen och
fråga eder, om ni skulle vilja hjälpa oss. Skulle ni kunna tänka eder att
vilja till Malmö museum avstå något verk, som ni … finner vär\d/igt
eder själv och den norska konsten och skulle ni låta oss få köpa dette
verk? Ni skulle då göra museet en oväderlig tjänst och vår tacksamhet
skulle bli utan gränser.
I förhoppning att detta brev når eder och att
ni icke illa upptar denna min bön, har jag ären
teckna
eder förbundne
Ernst Fischer