Munchmuseet, MM K 4202

MM K 4202, Munchmuseet. Datert 10.04.1938. Brev fra Antonio Maraini, La Biennale Di Venezia.
Filologisk kommentar: Oversettelse av MM K 4201. Sannsynligvis kommet til Munch via den italienske ambassaden i Norge.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring

    Oversettelse av et brev fra Sekretæren for
Biennale Udstilling i Venedig til den Italienske
Minister i København, oversendt til den Italienske
Minister i Oslo :



    
Venedig, den 10. april 1938–XVI°



    Kjære Sapuppo,


    Siden De har vist interesse for «Biennale»
tillat mig å spørre mig om det vilde være mulig å
opnå at maleren Edvard Munch, den norske maler-
kunst største navn, er villig til og kan sende ned
til næste utstilling circa 20 av sine verker – De
vil bli samlet i en sal hvorover jeg sender Dem plan
med målene, så kunstneren, i tilfælle, selv kan
se hvordan han vil fordele sine billeder.

    Utstillingen blir åpnet den 1ste juni,
men verkene måtte naturligvis være her henimot
15. mai.

    Undskyld at jeg gjør Dem så meget bryderi,
men Norge er et av de yderst få land av høi
åndskultur som mangler i den store internasjo-
nale mønstring som Biennale er, og jeg vilde så
inderlig gjerne endelig få brutt isen. Desto mere
at jeg for et par år siden har ligget i brevveksling
med det norske kunstakademi, som gav mig
godt håp. Og nu, å kunne begynne med

 

      

Edvard Munch, vilde være en ypperlig ting.
    I al fall vilde jeg være Dem meget
takknemmelig for et snarlig svar og idet jeg
sender Dem mine hjerteligste hilsener forblir jeg

    
    Deres
u) Antonio Maraini