Munchmuseet, MM K 4985
MM K 4985, Munchmuseet. Datert 02.08.18[82]. Brev fra Christian Munch.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Min kjære Edvard.
Jeg haaber Du med Guds
Hjælp lever vel og at Du
ikke plages af hovepine.
Det var da godt at I traf
Thingstad i Hamar, intet kun
de være heldigere. Igaar var
jeg, Tante Roll og Emilie oppe
i Maridalen og havde det
meget hyggeligt. Tante og
Smaapigerne leve vel og
har det godt deroppe. Folkene
ere saa inderlig snille der.
Fra Sofie har Tante havt
Brev, hun har det meget mor-
somt, har været i Strøm-
stad i Sverige og i Sarps-
borg og skulde ud paa en
stor Fisketur. Jeg skal ikke
reise til Gardermoen førend
den 23de August, saa jeg blot
kommer til at blive der i
12 Dage; jeg kan saaledes
komme til, om vor kjære
Gud vil, at møde Eder et
lidet Stykke paa Hjemveien,
saasom paa Grorud eller Lille-
strømmen. Lev nu inderlig
vel og tænk først og fremst
paa Gud og den Herre Jesus.
Skriv snart til mig.
Din
hengivne Fader
Kr Munch