Munchmuseet, MM K 5056

MM K 5056, Munchmuseet. Datert 11.01.1891. Brev fra Peter Andreas Munch.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
    
Nordstrand 11 Januar 91.



    Kjære Edvard!


    Tak for Brevet – det er godt du
reiser sydover, for i Paris ville du vist
ikke bli’ bra for Gigten – du reiser vel
til Italien – det er rigtignok meget Regn
der nu om Tiden – men det er varmt som
i Mai.      Du maa absolut gjøre dig
bekjendt med Indledningen i Bædecker,
for ellers blir du narret op i Stry af
Italienerne – Bædecker siger, at Sicilien
er bedst om Vinteren – da der her er flest
Solskinsdage. – Dampskibet gaar direkte fra
Marseille.

    Du bør ta’ Tegneskitser paa
de forskjellige Steder, du kommer til \T/ – maa-
ske kunne de indtages i Folkebladet,
som betaler noksaa godt – jeg skal tale
med Onkel Anton, som tidligere har sagt,

 

      

at vi skulle indsende nogle af dine
Tegninger.

    Du maa underrette os, om du ønsker
at dine Malerier skal assureres – Afgiften
vil pr. Kr. 1000 udgjøre Kr. 6 – der
maatte vel assureres for mindst kr. 2000.

    Jeg kom her ud til Nordstrand
i Midten at December – det var en
yderst trist Bolig, jeg havde hos Myh-
rebøe
– alt var gammelt og skimlet –
Bordteppene var graa af ælde – og Pigen
var altid for sent oppe –      En af de
sidste Aftener blev jeg buden l ind til
Myhrebø, som holdt Selskab – det var
et Utal af Damer – bare Syjomfruer og
Butikdamer, stygge allesammen, smaa Gno-
mer og lange Skeletter – desuden en Yngling,
der saa ud til at være en Barbersvend
og en Theolog med et Grisefysiognomi –
ved Aftensbordet blev der drukket diverse
Skaaler i Øl – I Aftenens Løb sang
man i Kor patriotiske Sange og Kvindens
Pris – Theologen holdt Tale for Tro, Haab,
og Kjærlighed, og Barbersvenden sang Solo –

 

      

daarlig Cognac bragte Lidelsens Bæger
til at flyde over – men mit Forsøg paa
at absentere mig mislykkedes – den kop-
arrede Frk. M.bøe holdt mig tilbage –
og jeg sank atter tilbage i min Lænne-
stol – først Kl. 2 om Natten slap jeg fri
fra denne.

    I Vinter har vi havt det rigtig koldt
ude – Bundefjorden ligger med tyk Is
hele Veien indover – man spadserer over
til Næsodlandet – men Sne er der lidet
af, især i Byen, hvor man kjører med
Vogn – Jeg kan ikke hilse fra andre
Bekjendte end Maleren Møller – alle Folk
er reist.

    Med Syetabl. synes det at gaa smaat
kanske det blir bedre senere – T. bruger fle-
re Dage til at sy en Dragt for Kr. 4
og det gaar ikke – hun stoler nu mest
paa sine ‹Moseb›., som hun vil sende
til Hotellene rundt i Landet – jeg tror
dette vil være heldig, for vi ser jo at
Billederne gaar af.

    
    Din
 …