Munchmuseet, MM N 515

MM N 515, Munchmuseet. Datert 1889–1891. Notat.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 515, s. 1

    Han tæn
    Han måtte lægge sig –
– Nu vilde { … }hun angre det –
Hvor hun Når hun ikke
så ham mer på gaden – vilde
hun ‹hun› forstå han var blit
syg – h{a}un vilde osså få vide
det på anden måde –

    hvor Hvor Da vilde hun
ha det igjen – Hvor hun vilde
angre angre – ‹bittert› Så vilde hun
skrive –
Hun vil tro  … at
han vilde dø at hun aldri
skulde se ham {–}mer –
taTanken {Den}Tanken gjorde sig
som balsam på ham –

    Hver morgen ventet han hun –
hvor  …  hun bad ydmygt
om tilgivelse –

    Men intet kom –
    Ja hun skulde ha det igjen
når han døde – og det stod
avertissementet i avisen –

 

Munchmuseet N 515, s. 2

    { … }Hun Var det { … }da virkelig muligt
at hun ikke skrev –

    Trode hun kanske han skulde
skrive –

    – Han hadde jo været ‹t›
været dum – han hadde været
{ … }feig – feig –

    Hvor han skammet sig –
hvordan hadde det været muligt
at han hadde kunnet si no
så{ … }nt den gangen – at de ikke
skulde træffe hinanden så ofte –
han ha men hadde jo
strax efter le bedt hende så
vakkert om at komme –
Men Men han hadde sagt
det – Å han hadde han ikke
holdt { … }a henne –

    Åsså var han hadde han
misforstået hende hin aften –
hadde g{ … }ået fra hende mi{ … }dt
på gaden –

    Og så hadde han kommet
forsent på udstillingen – bare lidt
– det var jo for hendes  …  skyld  … 
male til hende – men

 

Munchmuseet N 515, s. 3

det vidste hun jo ikke –
hvor hun vil angre angre det
når hun får det at vide –

    Når hun har bedt om
undskyldning skal han fortælle
det –

    Men det var er jo hans skyld
fra først –

    Men straffe ham sån da –
gå strax til en anden –
Han bed tænderne i puden
når han tænkte på den Søndagen
– da hun ikke lod ham
snakke med sig –

    Nei han vilde aldri gjøre
det første skridt til ‹forsoning›
først skulde hun lide som
han –

    Inimellem lå han i døs
da tænkte han på hvordan
de var blit forsonet og
de kysset hinanden varmt