Munchmuseet, MM N 1813

MM N 1813, Munchmuseet. Datert 25.5.1899. Brevutkast til Tulla Larsen.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 1813, s. 1
      Paris 25/5 99
    Jeg har oftere sagt Dig
at jeg ikke kan elske –
Det er sådan – Jeg måtte
tænke på mit eget liv
da jeg v{ … }ar på Fiesole og
Florenz lå skinnende { … }hvid
i Arnodalen – udenfor mine
vinduer – Jeg lå der syg
og kunde aldrig nå ned
i byen – med alle dens her-
ligheder – blo se den for
mine øine – sån er mit
liv –

    Hvor jeg ønsker Dig glæde
og solskin og lykke Du som

 

Munchmuseet N 1813, s. 2

kan og vil nyde alt dette
og bebreide mig ikke men
{v}beklag mig – mig som
hverken kan eller vil ✓
leve leve livet – Jeg som
blot me{ … }d { … }en smertelig
længsel sidder i mit
vindu og ser det brogede
besynderlige – frygtelige liv
omgive mig –

    Livet kjære  …  – ængstes –
mig – ‹er›

    Jeg føler livets isnende
vind{ter}pust fare gjennem mig
med bud fra døden – og
ser dets brogede skinnende Panorama

 

Munchmuseet N 1813, s. 3

 …  blænder mine øine


    I de lange tid vi har
været sammen – i alle øieblikke
– når  …  vi lå ind til hver-
andre – når vi  … 
på Florenzes herligheder – når
vi gik sammen langs
en sollys vei – når
vi sad sammen – da
var  … 
og selv i de
øieblikke der skulde være
den høieste {l}intenseste lykke
– da skinnede lykken
blot på mig som h {h}gjennem
en dørspræk – en dør som skilte
min mørke celle fra den store
livets og { … }lyse dansesal – Jeg fik
Og selv i dette glimt fra den  … 
lystige dansesal blev menneskene bare

 

Munchmuseet N 1813, s. 4

blot et glimt kjære Tulla
{og}af det vidunderlige frygtelige
 …  liv – Men det var et
glimt – Og kanske jeg var lykkeligere
{ … }uden {g}dette glimt – som dog ‹stænkte›
som er født uden mod min
vilie og ikke vil døden
som ikke vil livet
og ikke vil døden


    { … }Frisk kom jeg til Dig
som et spøgelse forlader
jeg Dig