Munchmuseet, MM N 1827

MM N 1827, Munchmuseet. Datert 1899. Brevutkast til Tulla Larsen.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 1827, s. 1
    
    Kjære ven!
 Hvorfor
får Du mig sint? –
Og dog ved jeg det er
mod Din vilje Du
piner mig. – Magtes-
løs lægger jeg pennen
ned i mit forsøg på
at forklare Dig umulig-
heden af den måde Du
tar tingene på –

    Et langt brev er
nødvendig forat forklare
Dig sagen – Jeg må først
begynde fra begyndelsen –
da vi traf hinanden

 

Munchmuseet N 1827, s. 2

til nu da Du vil tvinge frem
hvad ikke tvinges frem
kan – hos mig – Jeg
som er i Kjærlighed som
i alt den søgende – der
søger det Kanaaens land
jeg ved jeg aldrig når –

    Jeg sidder her og jeg
ser med forfærdelse et
helt maskineri standset
– mine venners breve ubesvarede
– mit arbeide ødelagt –
– og dog vil Du at jeg – der
selv ikk der ikke kan
nå Kjærlighedens Kanaan
skal være gud i de{n}tte
land – hvor Du er