Munchmuseet, MM N 1862
MM N 1862, Munchmuseet. Datert 1900. Brevutkast til Tulla Larsen.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Min kjære ven! Jeg vilde
nok gjerne i disse festlighedernes
dage kunnet tale om annet –
men virkeligheden må nu
frem. – D{et}u må nu osså
lære hva jeg har at kjæmpe med.
Inden nogle måneder forfalder
de vexler jeg fik penge på
i høst – En obligation,
Høst står på, – er forf{ … }alden
forlænge siden og Høst
trues med execution –
Jeg må opsi en udstilling
jeg har kontraktmæssig
forpligtet mig til at have
i Dioramalokalet i Marts
{ … }Jeg { … }har hverken legemlig
kraft dertil – eller moralsk
mod til at modta den
storm en sådan udstilling
vil have til følge – dette
vil medføre større pengeud
pengeudlæg for de billeder
der står i Pant – Men det
vigtigste er en {4}Gjæld til
min søster der i dette år
alene har måttet sørge
for sig og over vor tante –
nu har jeg lånt før har jeg
ydet hvert år – Dette
må sies for virkeligheden er nu
den. Du må – da jeg nu
intet mer kan opdrive sørge
for at have 2 a 3 tusind
kroner i beredskab i Berlin.
– Forøvrigt { … }lad os håbe
på bedre tider. – Men en
ting må jeg lægge Dig på
hjerte vær lidt fornuftig og
{sætte}ikke {Dig}sæt altid Din vilje
igjennem. – Da går det bedre –
– Reis nu som jeg har
sagt til et høifjeld – og
se at bli frisk og få ligevægt
og vent ikke til det er forsent –
La mig ikke altid tale for
døve ører.
Nu som dette er gjort la
os tale om lidt hyggelige
ting.