Munchmuseet, MM N 2929
MM N 2929, Munchmuseet. Ikke datert. Brev til Meisse Dørnberger
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
God morgen!
Tak skal du ha for
kniven som er forfærdelig
pen; jeg likte forresten
ikke at du skulde kjøbe
en så kostbar ting
til mig. – Første dagen
jeg fik den mistet jeg
den f i vandet kan
du tro men jeg fik
en mand til at dukke
ned og ta den op.
Jeg ligger og seiler
hele dagen det er
fortiden min eneste
beskjæftigelse og lyst
– så blir jeg vel snart
lei af det osså
Jeg har ikke malt
det mindste – det er
forfærdelig { … }hvor dovenskaben
tar overhånd.
Her er deilige
skove – så tænker jeg
da imellem på dig
osså når jeg har fundet
mig en pen plads i
skoven
Hvor jeg forstår godt
at du drømmer om
{ … }Stang – Jeg skjønner i det
hel{ … }e taget ikke at
noen kvinde har kunnet
være glad i mig – sån
som jeg er.
Pallen var her for
en tid siden og satte
hele Aasgårdstrand på
hodet – han holdt et
forskræ{gg}kkeligt leven – og
forarge{t}de mange.
Din –
Du som er ven den
sødeste og hyggeligste
pige i verden hvorfor jeg
er ikke \er/ endnu mere glad
i dig skjønner jeg ikke
– Du som som vist igrunden
er min eneste ven.
Hvorfor du ikke k{ … }an
ta mig helt? – det
er trist
Gid jeg hadde dig
her nu så skulde
vi tat os en tur
i skoven –
Hvordan blir det med
‹modellerne› vi talte om
det lader sig vel neppe
arrangere.
Din hengivne