Munchmuseet, MM N 3253

MM N 3253, Munchmuseet. Datert 1921–1922. Brev til Lolly Høst

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 3253, s. 1
    
    Kjære fru Lolly Høst


    Det gjorde mig uendelig ondt
at høre at { … }Høst atter er blit
dårlig

    Jeg beklager ikke at have
kunnet besøge ham – men
som De vet er klosterets porte
ugjenkaldelig stængt for udenverdenen

    Jeg vilde selv om  …  jeg kunde
nødig ha besøgt ham da jeg
frygter for at min nervøse tale
virker til uro –

    Det vilde være synd at gjøre
den lille yndefulde Aasgaardsdame

 

Munchmuseet N 3253, s. 2

uret – Hun bidrog i 2 somre til
at mine sommerophold i Aasgaardstrand
blev lysere og morsommere i en slem
tid –

    Derimod var nok mange ude
efter mig i 1905 og det var  … 
hennes stab som var de der skaffed
mig de slemmeste ubehageligheder

    Når man skriver sine erindringer
ser man lidt mer tingene stort
– Jeg kom meget syg hjem
fra utlannet. Men det har er
ikke altid godt at forstå det for
andre – Og man er naturligvis ofte
ubehagelig – i opreven tilstand

    Det er kjedeli at tegningen af Høst

 

Munchmuseet N 3253, s. 3

ser ut som om hans yngste
elev har tegnet den

    Jeg gjorde den forat muntre ham
Men den er ikke færdig.

    Høst må ta frem sin digter-
mappe og forøvrig hvile –

    Jeg håber af { … }hjertet vi får
se ham lige strunk igjen –

    
    Mange hilsener til begge

    Deres hengivne Edvard Munch