Max Linde

Max (actually Maximillian) Linde (1862–1940)
German physician, eye specialist, patron and art collector. Had his portrait painted by Munch.

Related persons

Find out more (not all websites are in English)

  • Wikipedia.de (http://de.wikipedia.org/wiki/Max_Linde)
  • Wikipedia.en (http://en.wikipedia.org/wiki/Max_Linde)
  • Wikipedia.en. Linde, portrettert av Max Liebermann

    Wikipedia.en. Linde, portrettert av Max Liebermann (Source: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/32/Max_Liebermann_Portrait_of_Max_Linde.jpeg)

Letters and letter drafts (not translated) from Edvard Munch to Max Linde

There are 89 letters and letter drafts for this recipient in the digital archive.

Munchmuseet, MM N 2314.    Not dated. «Ich habe einige Tagen Influenza gehabt und nicht vieles machen {kommen}gekönnt»
Munchmuseet, MM N 2315.    Dated 24.10.1914. «Es geht schwer mit Briefschreiben – Ich ha{ … }be ein langeres Brief an Ihnen angefangen alz ich doch vieles zu schreiben haben – aber es geht sehr langsam mit diesem Briefe – (Es ist das { … }dritte Brief ich uberhaupt in 3 Monaten geschrieben habe) Ich habe alles geschaftliches und briefliches abgeschlossen – ich male nur – es ist auch fur die Kunst gut –»
Munchmuseet, MM N 2316.    Dated 1921. «In meiner Brief von an Ihnen vor kurzem habe ich gergessen Ihnen mitzutheilen das z{ … }wischen meinen von Felsing mir geschieckten Kupferplatten leider keine von den vermizsen Platten sich befinden – Die sammtliche sind schon fruher von mir durchgesehen – Es ware ja auch merkwurdich wenn Felsing diese mitgeschieckt hat»
Munchmuseet, MM N 2317.    Dated 9.9.1921. «In { … }dieser Tagen muzs es ja in Lübeck sehr intressant sein – Ich hatte ja gern da gewesen aber es geht leider nicht – Ich bin ja letzer 2 Jahren sehr abgeschlaft gewesen – Ich hoffe aber Anfang Winters wieder  …  südwarts fahren – Vielleicht zu Schweiz – und Riviera –»
Munchmuseet, MM N 2318.    Dated 1902. «{ … }Hr. Kollmann hat mir erzahlt dasz Verwicklungen durch die Felsing Geschichte sich entwickelt hat –»
Munchmuseet, MM N 2319.    Dated 1902. «Ich habe mit Kollmann gesprochen – Nur jetzt eher ich zum Bett gehe werde ich Ihnen mittheilen dasz so wie Felsing es meinte habe ich nicht Ihre Namen in diese Sache eingewickelt –»
Munchmuseet, MM N 2320.    Dated 24.5.1922. «Ich danke Ihnen bestens fur Ihr liebenswurdiche Brief    Es hat mich sehr erfreut das Sie doch geneigt sind das Kinderbild fur die Ausstellung zu geben. Es ist fur die Ausstellung wovon man jetzt grozse Erwartungen hat – von die grozste Wichtigkeit»
Munchmuseet, MM N 2321.    Not dated. « Ich glaube auch es ware gut das Kinderportrat in Secession auszustellen – Es gut aus auch hier – aber viel mehr Wirkung wird is in Secession haben – \Halten bitte darauf/»
Munchmuseet, MM N 2322.    Not dated. « Die Kiste mit die Gravuren sind wohl jetzt zuruckgekommen – Diese konnten Sie denn vielleicht nach Hamburg schiecken – Ich richte mich jetzt in meine Atelier ein –»
Munchmuseet, MM N 2323.    Not dated. «Ich habe wie die ganze Stadt Influenza –»
Munchmuseet, MM N 2324.    Not dated. «Ich bin jetzt ein Bischen besser    wir haben ein wunderschöne Herbst es riegt in der Luft aus Italien – es musz was Fohnwind hier aufgekommen sein – Die Dekorationen habe ich ungefahr fertig – In Betracht der Verhaltnisse – muzs ich sagen ich Gluck gehabt habe – Moglich wenn ich frischer gewesen ware – waren die Bilder besser geworden – Die Dekorationen sind jetzt sehr sehr schnell und fest eingehauen – Es hat ja alz  …  Fortheile – Aber es ist ja moglich ich spater finde die Arbeiten muzsen mehr zusammengearbeitet werden –»
Munchmuseet, MM N 2325.    Not dated. «Ich habe die Kritik des { … }Herr Rosenhagen gelesen – Es ist sehr liebenswurdig aber meine Gemal{ … }den sind nicht mit Terpenthinöl gemalt – – Die meisten finden die Portraits sind sehr voll in Farbe – Beinahe samtliche Zeitungen sind jetzt { … }rühmend – «Börsen Courrier nennt Ihre Portrait von ein erschreckende Sicherheit gemalt»
Munchmuseet, MM N 2326.    Dated 1907–1908. «Vielen Dank { … }fur Ihre Briefe – Es wird mich sehr freuen Ihnen hier zu sehen – Eine Reitertour das Meer entlang musz wirchlich ein Genusz sein –»
Munchmuseet, MM N 2327.    Dated 1907–1908. «Wir haben lange nicht von einander gehort – Mit mir ist verschiedenes passiert – ich bin endlich in einer Nervensantaorium gegangen – in Prof. Jacobsens Klinik Kopenhagen – Ich bin hier bald 2 Monaten – Es ist wohl notwendich gewesen dasz endlich die Sache kuriert wird – – Allerdings { … }fühlte ich sehr mich sehr viel besser in Warnemünde – whelche Zeit eigentlich die erste Ruhezeit in 10 Jahren gewesen ist»
Munchmuseet, MM N 2328.    Not dated. «Ich habe eben ein Ausstellung in Breslau geschlossen – Was meinen Sie um eine Ausstellung in Lubeck? Es ist eine kleinere Ausstellung –»
Munchmuseet, MM N 2329.    Not dated. «Unsere Gelegenheit musz selbstredend {ba}baldigst regliert sein –»
Munchmuseet, MM N 2330.    Not dated. «Vielen Dank fur Ihre freundliche Zeilen – Es war schon einmal von Ihnen zu hören –»
Munchmuseet, MM N 2331.    Not dated. «Haben Sie viele herzliche»
Munchmuseet, MM N 2332.    Not dated. «Besten Dank fur 100 Mrks»
Munchmuseet, MM N 2333.    Dated 1902–1903. «Dienstag fänge ich bei Felsing an Ihre Mappe fertig zu machen – so es zur Ausstellung fertig ist – Kollmann ist abgereist ich glaube das ist gut – er wird anderswo wirken und für mir und meine Arbeit war \es/ das nicht gut das er hier war – Er f versteht nicht das mein Kunst besteht kriegt sein Kraft»
Munchmuseet, MM N 2334.    Not dated. «Ich habe die Sendung 450 Mk erhalten. Besten Danke»
Munchmuseet, MM N 2335.    Not dated. « Sie werden wohl jetzt zuruckgek von Ihren Seefahrten zuruckgekommen sein. Wie ich gedacht habe ist diese Jahr Summer fur mich ein sehr productiver und glucklicher gewesen – Ich habe schon eine ganze Reihe farbreiche Arbeiten gemacht –»
Munchmuseet, MM N 2336.    Not dated. « Besten Dank fur das Brief –»
Munchmuseet, MM N 2338.    Dated 30.5.1921. «Ich danke Ihnen bestens fur ihr liebenswurdiche Brief – Ich hatte ja sehr gern mal wieder nach Lubeck kommen aber leider gestattet meine Krankheit es nicht – Es ist ein astmatische Bronchit – und die Reise hat dies verschlimmert – Ich { … }musz»
Munchmuseet, MM N 2339.    Dated 1921–1922. «Ich bin alzo wieder in Deutschland – Leider wurde ich schon in Berlin krank – ein starkes Bronchialkatarh – wovon ich der letzten Jahre leide –»
Munchmuseet, MM N 2340.    Not dated. «Ich danke Ihnen bestens für Ihre liebenswurdiche Brief whelchen mich { … }ein Bischen verspatet in Hande gekommen ist – Ich bin letzten Zeit zwischen Kragerö und hier hin und zuruckgefahren – Dazu kommt das { … }ich – wie vielleicht Hrr Kollmann erzählt – { … }hat – eine besonders schlechter Briefschreiber ist – – Nun hatte ich auch Ihnen gern ein ausfuhrlicher Brief»
Munchmuseet, MM N 2341.    Dated 1909. «Ich musz doch endlich schreiben! Eben an meine liebten Freunde schreibe ich nicht – alz ich an diesen so viel erzahlen wunsche – und es gestattet meine Schwache mi{ … }ch nicht – – Es wird nur zerrissene Blatter –»
Munchmuseet, MM N 2342.    Not dated. «Es freut mich dasz bei Ihnen alles gut ist – und hoffe das Bad in Bohmen Ihre Frau Gemahlin gut  … hun wird. – Ich habe mich jetzt ganz gut geholt { … }durch {b}Baden und Ruhe – Mein Angina ist bald wieder wek – Ein komische Zufall in Kristiania wo ich vor 10 Tage war um Studie zu Ihre»
Munchmuseet, MM N 2343.    Not dated. «Bitte so freundlich sein das Brief adressiert an { … }Ihnen bestimmt für Hrr Newmann in Hamburg weiter zu schiecken –»
Munchmuseet, MM N 2344.    Dated 1921–1922. «Vielen Danke fur { … }die Katalogen – Das Buch ist sehr schön und hat mich erfreut – Ich schiecke eine Besprechung in Tidens Tegn mit – Es ist durch Ravensberg in besten Meinung so übergetrieb{ … }ene Noticen uber die grozse Succes der Munch Ausstellung in Zeitungen { … }erschienen.  … Das Ich habe deswegen die Sache ein Bischen klargelegt –»
Munchmuseet, MM N 2345.    Not dated. «Ich hore eben das das grosze Bild von den groszeBerliner Secession refusiert ist – Ich hatte es schon gedacht wie Sie wissen –»
Munchmuseet, MM N 2346.    Not dated. «Sie haben mir gefragt uber die Preise – Ich wollte der Preis für 8000 Mk fur ein andere halten – Weniger konnte es nicht sein ein Sommers arbeiten – Fur Ihnen hatte ich der Fries fur 3500 M gegeben – und ich musz offen gestehen ich war uberzeugt dasz das»
Munchmuseet, MM N 2347.    Not dated. «Wahrscheinlich werden unsere Wege jetzt scheiden jedensfall fur ein Zeit – Die Begegnung der Welt- alten – Es war sehr schon aber ich mochte nicht das der Schlusz eine { … }Tragedie der Liebe w{ … }are (Tragedie der Liebe ist ein { … } …  Norwegisches Stuck)»
Munchmuseet, MM N 2659.    Dated 1909. «Ich musz{w}Ihnen {d}\d/och \erzahlen/ dasz ich jetzt in Norden ein grosze Sucess gehabt ha{be}\be/ – {a}\a/n { … }sammtliche de\n/ Kunstmuss{æ}een in { … }Kopen- hagen, Helsingfors und Kristiania habe ich viele Gemalden verkauft – – In Kristiania habe ich an die Gallerie für 10,000 Marks verkauft»
Munchmuseet, MM N 2660.    Not dated. «Die Ausstellung in Hamburg wird erst in Januar geoffnet – Bitte die Mappe jetzt nach « BlomquistsUdstilling, Karl Johans-gade Kristiania zu schiecken – Bitte die sämmt- liche ‹g› Lit{ … }ho und Radierungen von Ihre Haus zu schiecken»
Munchmuseet, MM N 2694.    Dated 1910. «mit zerknickten Glieder. – Ich habe ein grosze Succes gemacht – und mein Gemalde whelche Sie kennen sind viel in Muss{ … }eum in Helsingfors, Kopenhagen, Kristiania und Bergen – – Hier wohne ich in ein schone Haus – und arbeite gans gut – Vorige Jahr war Letzte Sommer war ich erstemal in Bergen – Ein herrliche Stadt – in Sonnenschein e{ … }ine { … }der interesantesten Städten in der Welt – Ich habe da ein  …  norwegische Mæ{ … }cenat getroffen – whelch sehr entzuck begeistert { … }von Ihnen und Ihr Haus gesprochen habe –»
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 135.    Dated 7.1.1903. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 136.    Dated 11.2.1903. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 137.    Not dated. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 138.    Dated 16.3.1903. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 139.    Dated 1903. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 140.    Dated 24.3.1903. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 141.    Dated 1903. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 142.    Dated 5.4.1903. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 143.    Dated 1903. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 144.    Dated 3.7.1903. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 145.    Dated 25.9.1903. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 146.    Dated 8.4.1904. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 147.    Dated 12.6.1905. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 148.    Dated 1905. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 149.    Dated 27.7.1905. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 150.    Dated 4.8.1905. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 151.    Dated 25.12.1905. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 152.    Dated 16.4.1906. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 153.    Dated 8.4.1906. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 154.    Dated 15.6.1906. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 155.    Dated 21.6.1906. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 156.    Dated 29.7.1908. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 157.    Dated 10.1.1911. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 158.    Dated 1914. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 159.    Dated 2.7.1920. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 160.    Dated 8.5.1921. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 161.    Dated 8.10.1921. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 162.    Dated 28.12.1921. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 163.    Dated 24.5.1922. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 164.    Dated 24.9.1925. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 165.    Dated 26.10.1925. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 166.    Dated 24.4.1926. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 167.    Dated 10.7.1926. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 168.    Dated 27.12.1927. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 169.    Dated 27.12.1928. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 170.    Dated 19.12.1902. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 171.    Dated 25.12.1902. [The text of the letter is not yet available.]
Stadtbibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 172.    Dated 3.2.1931. [The text of the letter is not yet available.]
Nasjonalbiblioteket, Brevs. 518 (PN 299).    Dated 10.1.1911. «Es hat mich sehr weh gethan { … }zu horen das es bei Ihnen so schlecht steht – Sie und Ihre Frau Gemahlin beide kranke! Und besonders scheint Sie lieben Hr Doctor. sehr { … } …  leiden { … }gehabt haben»
, .    [The text of the letter is not yet available.]
Bibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 1276.    Dated 6.3.1903. «Ich bin in Paris – Hier ist schön – wo ich ausstellen werden – kann ich noch nicht sage – Jedenfalls einige Arbeiten in L’Independant»
Bibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 1277.    Dated 19.7.1906. «250 Mrks erhalte – Vielen Danke –»
Bibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 1278.    Dated 18.6.1905. «709 Kronen eben von Hr Bankier Cohn erhalten man ist hier sehe auf 20 gespannte – die Krise ist auf den Höhen»
, .    [The text of the letter is not yet available.]
Bibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 1282.    Dated 5.2.1932. [The text of the letter is not yet available.]
Bibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 1283.    Dated 20.12.1931. [The text of the letter is not yet available.]
Bibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 1284.    Dated 6.1.1935. [The text of the letter is not yet available.]
Bibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 1286.    Dated 19.12.1936. [The text of the letter is not yet available.]
Bibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 1288.    Not dated. [The text of the letter is not yet available.]
Bibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 1289.    Dated 12.1933. [The text of the letter is not yet available.]
Bibliothek der Hansestadt Lübeck, PN 1290.    Dated 10.2.1933. [The text of the letter is not yet available.]