Munchmuseet, MM K 2562
MM K 2562, Munchmuseet. Datert 26.08.1913. Brev fra Hugo Kolker.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
HUGO KOLKER
Consul von Portugal
3.Gartenstrasse
Sehr geehrter Herr Munch!
Vielen herzlichen Dank für Ihre
überaus grosse Liebenswürdigkeit, besonders zunächst
für Ihre Glückwünsche, dann aber auch für die frdl.
Uebersendung Ihres erneuten Meisterwerkes, des Por-
traits meiner Kinder.
Ich weiss tatsächlich nicht, in wel-
cher Weiss ich Ihnen meinen Dank abstatten soll und
könnte mir nur das Eine denken, dass ich Ihnen den
besten Beweis meiner hohen Anerkennung Ihrer Genial-
tät und Ihres über alles hervorragenden Talents lie-
fere,wenn ich die besondere Ehre hätte, Sie hier
in meinem Heim gastlich begrüssen zu können. Es wäre
doch möglich, dass Sie in absehbarer Zeit nach Ber-
lin kommen und dann könnten Sie, glaube ich, einem
alten Mann\e/, der ich den Jahren nach doch einmal bin,
die sehr grosse Freude bereiten, ihn in/seinem Heim
Consul von Portugal
3.Gartenstrasse
Breslau V., d. 26. Aug. 13.
Sehr geehrter Herr Munch!
Vielen herzlichen Dank für Ihre
überaus grosse Liebenswürdigkeit, besonders zunächst
für Ihre Glückwünsche, dann aber auch für die frdl.
Uebersendung Ihres erneuten Meisterwerkes, des Por-
traits meiner Kinder.
Ich weiss tatsächlich nicht, in wel-
cher Weiss ich Ihnen meinen Dank abstatten soll und
könnte mir nur das Eine denken, dass ich Ihnen den
besten Beweis meiner hohen Anerkennung Ihrer Genial-
tät und Ihres über alles hervorragenden Talents lie-
fere,wenn ich die besondere Ehre hätte, Sie hier
in meinem Heim gastlich begrüssen zu können. Es wäre
doch möglich, dass Sie in absehbarer Zeit nach Ber-
lin kommen und dann könnten Sie, glaube ich, einem
alten Mann\e/, der ich den Jahren nach doch einmal bin,
die sehr grosse Freude bereiten, ihn in/seinem Heim
–2–
zu besuchen, das seine besondere Weihe durch das
Vorhandensein Ihrer Meisterwerke erhalten hat.
Meine Kinder sind zu meinem Geburtstage
hier eingetroffen, und die schönsten Freuden an
meinem Festtage bereiteten mir die Erzählungen
meiner Tochter und meines Schwiegersohnes über
das Zusammensein mit Ihnen,verehrter Meister.
Sie haben es mit Ihren Werken mir und den Meinigen
angetan,mit Ihrer Person und Ihrem Wesen sind
meine Kinder jetzt geistig eng verbunden.
Meiner Tochter erzählte mir, dass Sie
auh\c/h ein Oelportrait von ihr und eine Zeichnung
von meinem Sohn und meiner Tochter angefertig ha-
ben, und dass Sie die grosse Liebenswürdigkeit
äusserten, mir diese beiden Bilder gütigst zuzu-
senden. Selbstverständlich bitte ich Sie alsdann,
mir freundlichst bekannt zu geben, welches Honorar
ich Ihnen hierfür übersenden darf.
Ich bin in meinem langen Leben –
Sie können mir das gut glauben– mit hervorragenden,
zu besuchen, das seine besondere Weihe durch das
Vorhandensein Ihrer Meisterwerke erhalten hat.
Meine Kinder sind zu meinem Geburtstage
hier eingetroffen, und die schönsten Freuden an
meinem Festtage bereiteten mir die Erzählungen
meiner Tochter und meines Schwiegersohnes über
das Zusammensein mit Ihnen,verehrter Meister.
Sie haben es mit Ihren Werken mir und den Meinigen
angetan,mit Ihrer Person und Ihrem Wesen sind
meine Kinder jetzt geistig eng verbunden.
Meiner Tochter erzählte mir, dass Sie
auh\c/h ein Oelportrait von ihr und eine Zeichnung
von meinem Sohn und meiner Tochter angefertig ha-
ben, und dass Sie die grosse Liebenswürdigkeit
äusserten, mir diese beiden Bilder gütigst zuzu-
senden. Selbstverständlich bitte ich Sie alsdann,
mir freundlichst bekannt zu geben, welches Honorar
ich Ihnen hierfür übersenden darf.
Ich bin in meinem langen Leben –
Sie können mir das gut glauben– mit hervorragenden,
–3–
bedeutenden Persönlichkeiten, die selbst in der Ge-
schickte ihren Namen haben und erhalten werden,zu-
sammengetroffen; ich habe mich aber, und das kann
ich Ihnen, sehr geehrter Herr Munch, ehrlich versi-
chern, noch nie auf eine Begegnung so gefreut, wie
auf das Zusammensein mit Ihnen, dem grossen genialen
Meister der Kunst.
Ich wünsche Ihnen aus vollem Herzen,
dass Ihnen das gütige Geschick noch lange, reh\c/ht
lange die Kraft erhalten möge, noch recht viele
unsterbliche Meisterwerke zu schaffen und darf Sie
bitten, mir auch fernerhin freundliche Gesinnungen
und freundliches Gedenken gütigst bewahren zu
wollen.
Ich begrüsse Sie, sehr geehrter Herr
Munch,
in vollkommener Hochachtung
Sehr ergebenst
Hugo Kolker
bedeutenden Persönlichkeiten, die selbst in der Ge-
schickte ihren Namen haben und erhalten werden,zu-
sammengetroffen; ich habe mich aber, und das kann
ich Ihnen, sehr geehrter Herr Munch, ehrlich versi-
chern, noch nie auf eine Begegnung so gefreut, wie
auf das Zusammensein mit Ihnen, dem grossen genialen
Meister der Kunst.
Ich wünsche Ihnen aus vollem Herzen,
dass Ihnen das gütige Geschick noch lange, reh\c/ht
lange die Kraft erhalten möge, noch recht viele
unsterbliche Meisterwerke zu schaffen und darf Sie
bitten, mir auch fernerhin freundliche Gesinnungen
und freundliches Gedenken gütigst bewahren zu
wollen.
Ich begrüsse Sie, sehr geehrter Herr
Munch,
in vollkommener Hochachtung
Sehr ergebenst
Hugo Kolker