Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Skriv ut visningsforklaring
LÜBECK, DEN 4. Juni 1932
St. Annen-strasse 17
Fernruf 23356
Verehrter lieber Herr Munch!
Das angekündigte Gemälde mit dem Travemünder Motiv ist jetzt
hier eingetroffen und ich möchte Ihnen nochmals sehr herzlich
dafür danken, dass Sie an unser Museum gedacht haben. Dass
Sie nach so vielen Jahrzehnten sich unserer Stadt weiter so
warmherzig und freundlich verbunden fühlen, dass erfreut nicht
nur mich, sondern alle Ihre alten und neuen Freunde in Lübeck.
Sie werden es gewiss verstehen können,
dass unsere Freude noch grösser gewesen ist über die herzliche
Lithographie, die Sie uns einige Tage vorher geschickt haben,
dem lächelnden Mädchenkopf mit den losen Haaren. Das Bild aus
Travemünde ist eine schöne Erinnerung aus Ihrer Lübecker Zeit,
die Lithographie aber ist ein Kunstwerk ganz hohen Ranges.
Es grüsst Sie dankbar und auf das
Freundlichste Ihr ergebener
Carl Georg Heise