Munchmuseet, MM K 119

MM K 119, Munchmuseet. Datert 11.03.1889. Brev fra Charlotte Marie (Meisse) Dørnberger.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
    
Tønsberg 11.3.89.



    Kjære, kjære du!


    Se så, nu har da jeg også været
på carneval. Så det er slig
det! Det var forresten mor-
somt. Palle var rent gal af
al champagnen; ja, for du kan
tro, der vankede meget af
den, vi drak svært, synes jeg

    Jeg glæder mig uhyre til fotografiet
af Edvard, men jeg må vel holde længe
på med det, tænker jeg!

 

      

igrunden nu. Palle var hvid
pierot og havde både nappe
og nyde –. Han føg omkring,
kyssede og bed damerne i armer
og på halsen, ja han var så
gal som jeg nogensinde har
seet ham. Men stakkers
gut, han har jo også store
sorger at slukke, han har
jo dyb hjertesorg. Jeg synes
nok forresten, det er svært
hyggeligt, at der endelig er kommen
punctum på historien, den
var både langtrukken og kje-
delig. – Nei, du kan tro, der var
en herre som sagde noget rart

 

      

    til mig inat. Ja, du behøver slet
ikke at tro, jeg skal skryde af noget,
det var en gift mand du, nei,
de herrerne er gode nu! Men
forresten vil jeg slet ikke skrive det
heller. Forresten kunde jeg ikke mær-
ke, at jeg gjorde indtryk på nogen;
heller ingen gjorde indtryk på
mig; thi – du ved, du
er nok en slank ung myn
de som – nei, nu skal
ikke Meisse tøve mere. Men du ved,
det er så rart dagen efter et
bal. – Jeg vilde ønske, du var her!
uf nei, jeg tror, jeg kom
til at brække nogle ribben

 

      

    på dig af bare glæde. Bare
jeg kunde komme til byen, for
nu jeg snart se dig!
Jeg rømmer vel snart, for
jeg får vist ikke lov at reise.

    Det skulde være frygtelig morsomt
at se portræt af H.J. Palle siger, det
er så bra. Så har jeg hørt om den
deilige modellen din, du ligger
jo halvparten af tiden på knæ
for hende og udgyder dig om hendes
bedårende o.s.v. er sligt sandt?
Ja den Nansen! Kjære, søde, snille
dig skriv lidt til mig snart,
denne gangen ventede jeg mig næsten
syg på brev, for jeg er ræd, du er
syg og har det slemt.
  Vær hilset udi
ærbødighed fra
 din til-
bæderinde Meisse (i Tbg.)