Munchmuseet, MM K 124

MM K 124, Munchmuseet. Ikke datert. Brev fra Charlotte Marie (Meisse) Dørnberger.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
    
Tønsberg. Tirsdag.



    Min Kjære Edvard!


    Forhåbentlig har du nu mod-
taget bildet i god behold. –
Det var rigtig leit, at jeg ikke
vidste hvor udstillingen din
var hen for så kunde jeg have
sørget for at det kom lige did,
nu måtte du have bryderi
dermed. Jeg ser netop i avisen

 

      

    at den orginale og begavede
kunstner skal udstille i
studentersamfundet. Jeg har
naturligvis forfærdelig stor lyst
til at se udstillingen din, gid
jeg kunde! Jeg håber, du bare
får glæde og udbytte af den, –
ingen ærgrelser! Det var jo
svært godt, at du fik arrangeret
den til påske; for da ved jo
ikke menneskene\Menneskene/ hvad de skal
finde på af bare kjedsomhed,
så da vil vist mange gå did,
som slet ikke vilde komme
ellers. – Det var heldig, du
skrev til mig om bildet, for

 

      

    Carl havde vist ikke umaget sig
at få det ind, han er i det
hele meget uheldig i det sidste.
Jeg er svært misfornøiet med
ham i enhver henseende
Nu må jeg nok undvære dine
breve længe, min kjære; fru
F.
reiser til xania 2dn Påskedag,
og bliver borte til lørdag efter
påske. Jeg håber dog at få et
brev før hun reiser og så håber
jeg, du skriver til Carl engang
i den ækle ugen, du kan jo
takke ham fordi han var
så flink at sende bildet! –
Det var rigtig leit, at du ikke er

 

      

    frisk gut endnu, du må se at
komme dig nu
! Jeg synes, det
er fælt længe siden, jeg var sam-
men med dig nu, ofte får jeg
slig ubændig længsel efter dig
og det er så ondt. Skriv til
mig snart da, så er du snil;
du behøver slet ikke at anstræn-
ge dig med noget langt brev, bare
så jeg får høre, hvorledes du har det.
Hvor godt Jæger har det, som skal
reise! Jeg vilde gjerne sende hilsen
til ham og ønske ham meget godt,
men det går vel ikke. Nu håber jeg,
Carl reiser snart, for nu har vi
solgt en skibspart, så han får et
par tusind kroner. Lev vel da min
inderlig kjære Edvard, til lykke
med udstillingen!

    
    Din hengivne
Meisse