Munchmuseet, MM K 125
MM K 125, Munchmuseet. Datert 21.04.1889. Brev fra Charlotte Marie (Meisse) Dørnberger.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Min kjære, kjære Edvard!
Mange, mange tak for bre-
vene dine! Jeg blev så in-
derlig glad idag, jeg fik nem-
lig begge to idag. – Gundersen
var her efter at have fulgt Jæ-
ger til Laurvig; han fortalte
at du lå syg. Jeg var så
Du får nok undskylde skriften, jeg
sidder ikke hos Gruvesen, men jeg
har sligt hastverk! din M.
fortvivlet, så du ved ikke, –
så får jeg brev idag! Natur-
ligvis glæde over al glæde!
Nu længes jeg så fælt efter
at komme til xania, ja til
dig da, så nu ved jeg ikke
hvad jeg gjør; for jeg kan jo
ikke komme afsted. Hvor fryg-
telig morsomt det var, at du
er bra fornøiet med udstillin-
gen din! Du blir vel millio-
nær med engang nu! –
Kommer dere til at bo i
nærheden her til sommeren?
Eller hvad skal det betyde, kom-
mer du nedover? Du må
ikke sige sligt, jeg blir så glad,
og så kanske narrer du mig.
Min fødselsdag er den 24 Mai, hvis
du vil overraske mig med en
personlig visit, skal du være
umådelig velkommen. –
Nu har Meisse fotograferet
sig. Et meget veltruffet portræt
af «verdens deiligste pige». Når
du kommer skal du få se
det. Imorgen skal det være
soiré på klubben. Jeg sier ikke,
jeg går did, antager jeg reiser
ud til Arnesen og er der nogle
dage, det vil fblive for kjedeligt
her, når jeg ikke har dine breve at
trøste mig med. Tak fordi du vil
være så snil at skrive til Pallen.
Nu må du ikke være dårlig da,
deilige bassen min! – Fru
F. skal komme på udstillingen
din, så skal hun siden fortælle
mig om alt, hun ser der. Lev
vel da, bliv nu ikke syg for mig;
hele denne lange, stygge ugen, da
jeg ikke får brev, skal jeg bare gå
og tænke på dig og ønske at du må
have det riktig godt. Mange hilse-
ner fra din hengivne Meisse –
Kommer du til at reise til Paris?
Jeg havde brev fra Jusse, hun er meget begeistret
over alt der, og beder mig komme. Det kan jeg jo ikke.