Munchmuseet, MM K 604
MM K 604, Munchmuseet. Datert 22.01.[1900]. Brev fra Tulla Larsen.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære vennen min
Jeg er i Berlin fra igaar af –
skulde besørge noe – trykke
noen plader etc, og bor hos frk.
Vogt om natten, reiser om
et par timer tilbage til mit
kloster. Jeg hadde ikke
tænkt at skrive til Dig –
før jeg kunde sende Dig
pengene, det vil si, jeg
skriver mange brever til Dig,
men sender dem ikke –
Du vil vel helst ha det saan. –
Jeg er syg idag efter at ha
været paa rangel, ganske
stilfærdig forresten – (jeg taaler ikke
saanne afvigelser fra mit nøkterne
Hospitzophold – ) sammen med
din ven Przyb., hvilket Du ser
af kortet fra Monopol –
Han er her altsaa – meget
fortvivlet over konen, som
er reist fra ham med en
anden –
Du spenderer
ikke mange ord paa mig –
Dit sidste brev til mig var
saa haabløst, tror Du
ikke jeg synes, det er forfær-
deligt for Dig alt dette – jeg
kan ikke tænke paa andet –
Adjø – kjære Du – aa lad
mig høre lidt, hvis Du
kan!
Din Tulla