Stanisław Przybyszewski

(1868–1927)
Polsk forfatter. Gift med Dagny Juel. Portrettert av Munch.

Relaterte personer

Les mer

Brev fra Stanisław Przybyszewski til Edvard Munch

I det digitale arkivet finnes det 12 brev fra denne avsenderen. – Hvis lenkene nedenfor er aktive, er brevene publisert.

Munchmuseet, MM K 1919.   Brev. Datert 09.02.1894. 
« Herrn Edvard Munch, Maler Berlin W. Kurfürstendamm 121 Hof, links, 5 Tr. Atelier» 
Munchmuseet, MM K 1920.   Brev. Datert 17.03.1894. 
« Herrn Edvard Munch Kurfürstendamm 121 Hof, l. 5 Tr. Berlin» 
Munchmuseet, MM K 1921.   Brev. Ikke datert. 
«Ich kam sehr gut hier an; ich habe wunderbares Zimmer und die Umgegend ist sehr schön. Ich glaube, ich werde hier sehr gut produciren können.» 
Munchmuseet, MM K 1922.   Brev. Ikke datert. 
«Tausendmal Dank für Dein gutes Herz; es ist doch etwas sehr schönes in unserem Verhältnis, dass wir die Armsten unter den Armen uns so gegenseitig helfen. Das Geld war mir furcht- bar nötig, aber jetzt habe ich genug. Damit werde ich auskommen. Heute über eine Woche bin ich in Berlin und werde mich unen- dlich freuen, dein Atelier zu sehen; ich bin auf deine Bilder sehr – sehr gespannt. Bodenhausen schrieb mir, dass er sich furchtbar über deine Zeichnungen freue; ja, er ist ein sehr feiner Mensch, – ich habe ihn sehr gerne; er hat» 
Munchmuseet, MM K 1923.   Brev. Datert 02.07.1894. 
«Du darfst nicht glauben, dass ich Dich, meinen besten, einzigen Freund vergessen habe, durchaus nicht; aber ich arbeitete diesen ganzen Monat, wie verrückt.» 
Munchmuseet, MM K 1924.   Brev. Datert 16.04.1894. 
«So lange liess ich mit meiner Antwort Dich warten, aber ich bin augenblicklich so intens mit meiner Arbeit beschäftigt, dass ich gar nicht dazu komme, einen Brief zu schreiben. Das, woran ich jetzt arbeite, wird sehr gut werden, ich hoffe es wird meine höchste poetische That sein. Mengelberg hat mir die Kritik in der Frankfurter Zeitung geschickt; sie ist sehr, sehr gut; in kurzen, knappen Worten konnte man nicht besser deine ganze Kunst charakterisiren.» 
Munchmuseet, MM K 1925.   Brev. Datert 12.01.1895. 
« Herrn Edvard Munch, Maler  Charlottenburg b. Berlin Englischestr. 23, IV» 
Munchmuseet, MM K 1926.   Brev. Ikke datert. 
«Verzeih’ mir, Liebster, dass ich Dir so lange nicht geschrie- ben habe, aber du weisst, wie es ist, wenn man bei seiner Frau und in einer ganz fremden Gegend ist; man wird furchtbar faul. – An Bodenhausen habe ich geschrieben und ihm deine Adresse angegeben. Ubrigens habe ich eine kolossale längsel nach Dir und bin bestimmt diesen Montag in Christiania.» 
Munchmuseet, MM K 1927.   Brev. Ikke datert. 
«Ich habe so lange nichts von dir gehört. Wie geht es dir, heute lese ich in Politiken, dass du eine Ausstellung bei Bing hast und so schreibe ich dir an seine Adresse.» 
Munchmuseet, MM K 1928.   Brev. Ikke datert. 
«Besten, schönsten Dank für Deinen Brief. Es ist schön, dass du mich nicht vergessen hast.» 
Munchmuseet, MM K 1929.   Brev. Datert 22.01.1900. 
« Herrn Edward Munch Kornhaug Sanatorium Faaberg St. Gudbrandsdalen Norwegen» 
Munchmuseet, MM K 1935.   Brev. Ikke datert. 
«Stachu er syg og kan ikke skrive til dig endnu. Jeg skriver bare et par ord for at svare dig på dine spørgsmål.» 

Stanisław Przybyszewski er omtalt i følgende tekster

Munchmuseet, MM K 604.   Brev fra Tulla Larsen. Datert 22.01.[1900]. Se s. 2
«været paa rangel, ganske stilfærdig forresten – (jeg taaler ikke saanne afvigelser fra mit nøkterne Hospitzophold – ) sammen med din ven Przyb., hvilket Du ser af kortet fra Monopol – Han er her altsaa – meget fortvivlet over konen, som er reist fra ham med en anden –»
Munchmuseet, MM K 605.   Brev fra Tulla Larsen. Datert 23.01.[1900]. Se s. 1
«Jeg traf Dr. Asch – din ven – jeg kjendte ham efter din radering han vilde undersøge mig – – jeg har saa mange hilsener fra Przyb – Han var storartet mod mig –»
Munchmuseet, MM K 613.   Brev fra Tulla Larsen. Datert 23.02.[1900]. Se s. 2
«Ellers er vi sjelden sam- men om aftenen, de kommer herud imidlertiden, Obstf. og frk. Vogt paa en liden visit – Przyb – er reist for»
Munchmuseet, MM K 1162.   Brev fra Jens Thiis. Datert 11.10.1933. Se s. 2
«tusen pakk-kasser og sammenstablede møbler, mest mulig skånet av sin familie og sin heltemodige hustru, som trods sin sykdom klarer alt. Han sitter i alt hurlumheiet og skriver om berlinertiden, om Stachu og Duchna og alt det der. Og da kan du forstå at det endu er langt frem,\før jeg/før jeg skal efter forlangende \ …  kan/ være færdig 30. okt., for at\da/ boken skal foreligge til 1. december. Det er avtalen.»
Munchmuseet, MM K 1624.   Brev fra Helge Bäckström, Ragnhild Bäckström. Datert 29.10.1894. Se s. 4
«– Nu har Ragnhild ochså hodepine, så jag får skrifva sjelf. – Det var fråga om att byta ut «Eva» mot en annan tafla. Jag skulle helst vilja ha «I skogen» eller «Sehnsucht» värderat til 325 kroner netto; den är bra och den är ju «Munchsk» – men jag är beredd att gifva några kronor emellan vid bytet – fast icke kontant. Är du med? Och huru många kronor skulle det vara? Äro Dagny och Stachu komna så helsa dem från oss och bed dem strax sända oss sin adress. – Jag hoppas denna adress för dig är riktig?»
Munchmuseet, MM K 1625.   Brev fra Ragnhild Bäckström. Datert 03.07.1901. Se s. 2
«Stachu kommer i neste uge til Kongsvinger med sine børn – kanske du da træffer ham. Jeg kommer også did for at treffe ham, før han reiser tilbake til Polen.»
Munchmuseet, MM K 1695.   Brev fra August Strindberg. Datert 01.07.1896. Se s. 2
«Från Berlin skrifves mig att Pb är häktad «emedan han förgiftat hustru och två barn med gas» Der har Du skön Dagny hvars riddare Du ännu vill vara!»
Munchmuseet, MM K 1931.   Brev fra Dagny Przybyszewska. Ikke datert. Se s. 3
«Jeg reiser i slutten af denne uge til Stokholm og i be- gyndelsen af Januar til Krakau, derfra sammen med Stachu til Warschau, hvor vi nu skal bo.»
Munchmuseet, MM K 1932.   Brev fra Dagny Przybyszewska. Ikke datert. Se s. 1
«Tak for brevet, det var morsomt at høre lidt fra dig. Stachu er i Berlin og har det skrækkeligt. Hans adresse er  Dalldorferstrasse 39. Kjære, skriv til ham, så blir han glad, men du må gjøre det straks, for Lørdag den 30te Mai reiser han til Kjøben- havn.»
Munchmuseet, MM K 1933.   Brev fra Dagny Przybyszewska. Ikke datert. Se s. 1
«Stachu er for tiden i»
Munchmuseet, MM K 1935.   Brev fra Dagny Przybyszewska, Stanisław Przybyszewska. Ikke datert. Se s. 1
«Stachu er syg og kan ikke skrive til dig endnu. Jeg skriver bare et par ord for at svare dig på dine spørgsmål.»
Munchmuseet, MM K 2021.   Brev fra Kate Crawley. Datert 14.07.1897. Se s. 4
« getroffen – wie gern lese ich Ibsen, viel lieber wie früher. damals könnte ich nicht alles verstehen, aber jetzt –.»
Munchmuseet, MM K 2074.   Brev fra Eberhard von Bodenhausen, PAN. Datert 30.08.1894. Se s. 1
«Da Przybyszewski mir gar nicht antwortet, so schreibe ich Ihnen direct auf die Gefahr hin, dass mein Brief Sie nicht erreicht, da ich Ihre Adresse wohl vergessen habe.»
Munchmuseet, MM K 2899.   Brev fra Julius Meier-Graefe, PAN Eingetragene Genossenschaft mit beschränkter Haftpflicht VERLAG. Datert 23.07.1894. Se s. 3
«Malst Du, oder säufst Du ‹Geulemeut›? Stachu hat ja anscheinend rasend gearbeitet, ich habe seit dem Pan noch keinen Strich für eigene Arbeit können, das sticht mich auch ein wenig.»
Munchmuseet, MM K 2904.   Brev fra Julius Meier-Graefe. Datert 09.08.1895. Se s. 2
«Wenn Du Stachu und Ducha siehst, grüsse sie schön. Dass Ducha ein Kind bekommt, ist sehr merkwürdig.»
Munchmuseet, MM K 2910.   Brev fra Julius Meier-Graefe. Datert 24.06.1896. Se s. 2
«Wie kann denn Dauthendey solchen Torf zusammen- reden! Allerdings sitzt Stachu in Untersuchungshaft, aber nachgewiesen ist ihm nichts, wird auch kaum ge- schehen. Seine erste Frau, die Martha, ist zwar an Blu- tungen aus dem Uterus gestorben, aber in seiner Ab- wesenheit, und als man ihm die Sache telegraphirte, ist er sofort aus Kopenhagen zurückgekommen; das dürfte wohl zu seinen Gunsten sprechen. Auch Ducha ist jetzt wieder in Berlin, wohnt bei der Familie der Verstorbenen. Ein Rechtsanwalt ist beschafft, und wir hoffen das Beste. Sorgen Sie nur dafür, daß Strindberg keinen Unsinn nach Norden schreibt.»
Munchmuseet, MM K 2913.   Brev fra Julius Meier-Graefe. Datert 15.08.1896. Se s. 2
«Stachu und Ducha habe ich gesprochen, es geht ihnen nicht sehr gut, schrecklich. Deine Lithographien haben ihnen grosse Freude gemacht.»
Munchmuseet, MM K 2915.   Brev fra Julius Meier-Graefe. Ikke datert. Se s. 1
« Stachu sitzt in Untersuchungshaft, Dehmel Monsieur schreibt aber, dass er nicht in Gefahr ist, ich schicke Dir hier die Karte. Sieh zu, dass die Norweger nichts von der Sache wissen, sag ihnen, dass alles Unsinn ist.»
Munchmuseet, MM K 2948.   Brev fra Richard Mengelberg. Datert 01.05.1894. Se s. 2
« Si vales bene est, ego valco. – Ich entsinne mich dunkel einer Absprache für heute Abend, da ich nun aber sehr viel Arbeit vorhabe, so möchte Dich bit- ten nicht zu kommen, u. auch Sta- chu, Adreße nicht habe, das freundl. mitzu. – Redensar- ten sind ja zwischen uns nicht . Morgen früh erwarten Euch um 1 Uhr zum Frühstück, vielleicht kannst Du 2 Stun- den früher komm Kommentaren, für ein Noraséance?»
Munchmuseet, MM K 2951.   Brev fra Richard Mengelberg. Datert 15.12.1896. Se s. 1
«Auf Deine Anfrage der einliegen- de Bescheid, derselbe hat sich etwas verzögert, da in Hamburg war, nicht um für den Strike zu agitiren, sondern anderer eben- so wichtiger wie unangenehmer Dinge wegen. – Ich hätte Dir schon da- mals geantwortet, als Du bezügl. Prz. anfragst, Du hattest aber unterlassen eine anzugeben. Ich u. meine kleine Familie wür- den uns sehr freuen Dich mal wie- der zu sehen, u. bleibt es hoffent- lich bei Deinem Entschluß bez. Herkunft, auch wird dieselbe hof»
Munchmuseet, MM K 2955.   Brev fra Richard Mengelberg. Datert 12.11.1925. Se s. 1
«An hiesiger Sezession hatte die große Freude Deine herrlichen Arbeiten mal wiederzusehen, und Dich im Selbstporträt 1910. ganz neu war mir das En- tenvolk u. die beiden pracht- vollen Tiger! Du bist der große Künstler geworden, den der gute Stacho 20»
Munchmuseet, MM K 3441.   Brev fra Karl Wieck. Ikke datert. Se s. 3
«Wenn Sie jetzt oder in diesen Wochen nach Warschau kommen, werden Sie vielleicht eine sehr spaßige kleine Schwedin kennen lernen, welche dort in ungefähr 3 Wochen oder so, ein Concert (Violine) dort geben wird und mit Przybyszewski bekannt ist. Ich war \und bin/ hier mit h ihr zusammen. Sie heißt Lindberg.»
Munchmuseet, MM K 4323.   Brev fra Hugo Kosterka, Kunsterklubben "MANES". Datert 12.11.1904. Se s. 3
«for «Manes», naar De udstillede i Prag i denne Vintersaisonen og naar det lykkedes, at have denne Udstilling før end i Wien eller i Berlin, derfor, at vi ikke i allt efterligner de Tydske (Det er hyppig vor ulykkeligt Skjaebne) Og De ved ogsaa ikke, hvilken Interesse vi fornemmer til norsk og dansk Kultur. De Vaerker af H. Bjørnson, Kielland, Ibsen, Garborg, Hamsun og a. var for os yngre Generation saa at sige Laesebøger. De fleste har jeg selv oversaettet og nu finder jeg ogsaa Lejlighed at vise mine Landsmaend den første Konstner Norges, som en anden Slave, vor Ven Herr Przybyszewski har saa henrykkende skildred. Skal jeg beskrive Dem»
Munchmuseet, MM N 280.   Notat av Edvard Munch. Ikke datert. Se bl. 1r
«I anledning billedet bølgen (lithografiet) som De har kjøbt skal jeg oplyse om at modellen eller inspirationen til dette billede er en model jeg havde i Berlin i 9{ … }4 årene – Det er den samme som jeg har brugt til det store lithografi Madonna – Prszybyschewski fik bruge den en af skitserne til en digtsamling. De{n}t havde en  … vis lighed med fru Dagny»
Munchmuseet, MM N 803.   Brev fra Edvard Munch til Karen Bjølstad. Datert 13.3.1894. Se s. 2
«– { … }Jeg har god tro på at {sn}det snart blir bedre med mynten – om nogle dage åbnes to udstillinger af mine bille{ … }der en i Hamburg og en i Frankfurt – det må vel blive penger deraf – Jeg {er}har flere gode venner hernede så jeg altid greier mig bra – Jeg er meget sammen med en meget lovende polsk digter Przybyschewski»
Munchmuseet, MM N 1099.   Brev fra Edvard Munch til Inger Munch, Karen Bjølstad. Datert 17.12.1894. Se s. 1
« Nu gjør I gjengjæld og skriver ikke – {Du}I må skrive og fortælle hvor- dan {i}I har det. Det er vel fuld vinter – h{ … }jemme – her har det heletiden været mild høst – Jeg er meget flittig maler og raderer {–}hele dagen – Jeg ser næsten aldrig landsmænd så jeg lærer vel godt tydsk – Thiis er forresten nu kommet hid – Ligeledes vil Obstfelder komme – Prszybyschewskis er jeg af til samme{d}n med – Prz. har ‹nulig›for pryglet en redaktør der skrev en sjofel artikkel om ham og også»
Munchmuseet, MM N 1099.   Brev fra Edvard Munch til Inger Munch, Karen Bjølstad. Datert 17.12.1894. Se s. 2
«berørte hans Kone – Han gik med to vidner ind på redaktionslokalet og smældte til redaktøren – der ynkelig raabte om hjælp – Prsz. og vidner blev derefter overfaldt af fjorten journalister og kastet ud af lokalet –»
Munchmuseet, MM N 1868.   Brevutkast fra Edvard Munch til Tulla Larsen. Datert 1900. Se s. 3
«Hils Dr Asch, Przy og Obst.»
Munchmuseet, MM N 2176.   Brevutkast fra Edvard Munch til Helge Bäckström. Datert 1894. Se s. 1
«Takker meget for det skjønne brev – hvis indhold  …  netop nu var mig meget behageligt. {–}Til Stachu kan jeg desværre blot afse 100 mk da jeg har en masse udgifter til pension malersager, gjæld o.s.v. Jeg raderer meget om dagen det er { … }svært intresant En prøve på min raderkunst»
Munchmuseet, MM N 2176.   Brevutkast fra Edvard Munch til Helge Bäckström. Datert 1894. Se s. 3
«det er jo e{n}t af mine bedste billeder – eller vi kan tænke på noget andet – Jeg hører fruen{ … }Ragnhild er ikke ganske vel – jeg håber det b{ … }are er paserende og at madame snart blir udmærket. Stachu Ducha og Meier-Graefe var oppe hos mig idag, (samt Willy Pastor) Jeg har en ganske hyggelig liden leilighed»
Munchmuseet, MM N 2177.   Brevutkast fra Edvard Munch til Helge Bäckström. Datert 1894. Se s. 1
« Tak for det skjønne brev! Stachu kan jeg foreløbig blot give 100 mk da jeg trænger selv meget penger til { … }Gjæld og malersager – Når jeg får fra Blanche de andre skal jeg se { … }hvad jeg kan – afse – Jeg raderer meget det er intresant – men mange udlæg til Kobberplader og andet –»
Munchmuseet, MM N 2177.   Brevutkast fra Edvard Munch til Helge Bäckström. Datert 1894. Se s. 2
«StachuDucha og Meier-Graefe»
Munchmuseet, MM N 2356.   Brevutkast fra Edvard Munch til Julius Meier-Graefe. Ikke datert. Se s. 2
«Siehst Du Prbz. und Frau Grusz – Wie gehst Du und»
Munchmuseet, MM N 2608.   Brevutkast fra Edvard Munch til Uidentifisert mann. Datert 22.12.1927. Se s. 1
«Jetzt ist es vieleicht zu spät – mein Freund Prybyschewski ist tod. – Haben Sie mit Ihnen Beziehungen gehabt{ … }? Wie ist Ihnen gegangen – Wenn { … }Ihr Buch»
Munchmuseet, MM T 2703.   Skissebok av Edvard Munch. Datert 1931–1932. Se bl. 13r
«I Oslo udstillet 1895 Prszybyschewski skrev om den»
Deutsches Literaturarchiv, Marbach, PN 1293.   Brev fra Edvard Munch til Eberhard von Bodenhausen. Datert 1.7.1894. Se s. 2
«Ich wollte gern Ihnen vieles erzählen ü‹e›\b/er meine Arbeiten hier – aber ich kann mich zu schwer  …  Deutsch ausdrücken – Ich werde wahrscheinlich m\M/orgen Stachu treffen –»