Munchmuseet, MM K 1227

MM K 1227, Munchmuseet. Datert 04.06.1895. Brev fra Erik Werenskiold.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
    
Sandviken 4 Juni 1895



    Kjære Munch,


    Her ser nærmest ud til krig. At Douglas
er blit udenrigsminister er et slemt tegn.
Det kommer an på om Sverige har de
hensigter, man tillegger det. Du læste Krohgs
artikler. Lagde du mærke til den udtalelse,
at krigen mod Norge skulde være general-
prøve, som krigenTysklands i sin tid mod
Danmark. Jeg har ikke talt med Krohg;
men et rygte siger, at Sverige som bundet
til Tremagtsforbundet først skal undertrykke
Norge, og således styrket være beredt til,
når krigen mellem Tyskland og Rusland
udbryder, at gjenerobre Finland og dele
Danmark med Tyskland. Da Svenskene
er en eventyrernation og Keiseren af Tysk-
land er den han er, og hans optræden smitter
 …  andre, f.ex. på vor Kronprinds, så finder
jeg denne plan nok så sandsynlig. Den
stemmer fo \desuden/ med Tysklands interesse.

    Forbitrelsen i Sverige er uhyre, og forhand-
lingstilbudet er vel neppe istand til
at gjøre nogen særdeles virkning.

 

      

    Vi får nu ikke direkte krig\( ):eller et ultimatum)/, som en
anden anerkjendt suveræn stat. Man
vil prøve at drive os til en handling,
som kunde kaldes oprørsk. En svensk
rigsdagsmand har underrettet os om
at vi muligens får de svenske krigs-
skibe direkte herop fra Kiel; og
efter hvad vi før har hørt vilde det
jo ikke være underligt om nogle tyske
kom med for at give demonstrationen
eftertryk. Kjender du noen avisfolk,
så fortæl hvad jeg har skrevet; det
kan kun gavne os at det blir bekjendt.

    Jeg har holdt på med Ibsens
portrait. Eller portraitter; thi skissen har
jeg gjennemført, så det er et fulstændigt
billede det også. Det store er ikke ganske
færdigt, men i denne uge skal alt være
klart. ‹Det lille› Jeg skulde sendt «Pan»
en tegning til permen på Asbjørnsens
huldreeventyr; men den er kommet bort

 

      

hos Hegel, om den nu er stjålet
eller forlagt. Det er meget kjedeligt.

    Her har vi længe havt det deiligste
veir, men vi går alle med en trykket
fornemmelse; her er ingen førere, ingen
betydelig politisk personligheder; ingen
tillid; spændingen har været for langvarig;
man gjør jo efter evne armeen istand,
men det er vort svage punkt. Var
bare den istand, skulde vi gjerne
slås.

    
    Lev vel; er Sattler der, så hils
ham; det var en hyggelig fyr; ham blir
det vist også noget af, slig arbeidelyst,
som han havde.
 Din
Erik Werenskiold