Munchmuseet, MM K 1790
MM K 1790, Munchmuseet. Datert 19.11.1928. Brev fra Jelka Delius.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
BOURRON
Delius diktiert:
Lieber Freund,
Dein lieber Brief hat
mich sehr erfreut, u. auch von
Jappe höre ich, dass es Dir so
gut geht, u. das freut mich sehr.
Meine Gesundheit ist im
Ganzen etwas besser u. ich bin
weniger schwach u. kann etwas
mehr essen. Ich würde mich im-
mer freuen, wenn Du mich be-
suchst; Dein Zimmer ist hier
immer bereit.
Obwohl es recht herbstlich
ist gehe ich täglich heraus in mei-
nem Rollstuhl. Wir haben ei-
nen wunderbaren Sommer
gehabt u. ich bin monatelang
immer draussen gewesen.
Leider sind meine Jotun-
heimstage vorbei, was ich sehr
vermisse.
Ich bin glücklich zu hören, dass
Du immer einen so grossen Er-
folg mit Deiner Kunst hast.
Du weisst, wie ich Deine Werke
liebe und verstehe.
Bitte schreib mir wieder
recht bald, alles interessiert
mich, was Dich angeht. Und
bitte, versäume nicht, mich
aufzusuchen nächstes Mal,
wenn Du nach Paris kommst.
Dein alter Freund
Frederick Delius