Munchmuseet, MM K 2438
MM K 2438, Munchmuseet. Datert 08.08.1932. Brev fra Eberhard Grisebach.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Herr Munch, Ihre Karte erhielt
ich gestern, besten Dank. Am 28ten
VIII fahre ich von Copenhagen nach
Lund und zu Prof. Böök in Malen
bei Båstad (Schweden). Etwa am \1. IX/
bin ich in Götaborg, w\v/on wo ich den
Abstecher nach Oslo machen würde,
wenn es Ihe\n/en auch wirklich
passt. Meine Adresse während des
Kongresses vom 20 – 27. VIII ist
Prof. E. Grisebach (bei Prof. E. Rubin)
Copenhagen K
Studiestraede 6.
Am Sl\c/hluss des Kongresses würde
ich Ihnen erst genau sagen können,
wie sich meine Weiterreise gestaltet
da mich Prof. Böök in Copenhagen
im Auto abholen will, um mir
Lund zu zeigen. Ich bitte Sie
mir nach Copenhagen an die
angegebene Adresse zu schreiben,
wo ich Sie dann treffen konnte und
wo ich Quartier finde, ohne Sie zu
stören. Ich würde mich gern einige
Tage mit Ihren Bildern beschäftigen
und mit Ihnen über Malerei reden.
Ich freue mich sehr auf ein Wieder-
sehen Mit bestem Gruss Ihr
E. Grisebach.
Norwegen
Herrn Malern Edvard Munch
Hvidsten \Skøyen/
bei Oslo