Munchmuseet, MM K 2634
MM K 2634, Munchmuseet. Ikke datert. Brev fra Albert Kollmann.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber Hr Munch,
Vielleicht könnte ich Ihr
Bild „Somm ernacht” welches
in Crefeld war verkaufen
wenn es nicht theuer wäre
Ich meine dass Sie mir sagten
für Mark 700 – wurden Sie es geben
Es ist das wo 3 kl Mädchen am
Wege stehn und die mittlere
schaut sich um, dass man ihr
Gesicht sieht. Wenn es Ihnen
recht ist, es zu verkaufen, dann
geben Sie Ordre, dass es an
Heinrich Köster, Vergolder
Schiffbauerdamm 25
Berlin N W
gesandt werde.
Herzl. Gruss Ihr Kollmann
Herrn Edv. Munch
aus Norwegen
z.Z. Lybeck
Wien, 13. Nov. Neue freie Presse
Im Vorübergehn nenne ich nur
den Norweger Edvard Munch, von
dem Radirungen zu sehen sind.
Munch, der früher in der Kunst:
„sich nicht verstehen zu lassen”
manches geleistet hat, ist hier
vollkommen verständlich.
Er zeigt sich als Portraitisten
von frappirend feiner Psychologie
und als einen Zeichner, der
scheinbare Saloppheit mit
grosser wahrer Sicherheit
vereinigt. –
(Franz Servaes)