Munchmuseet, MM K 3313
MM K 3313, Munchmuseet. Datert 05.10.1935. Brev fra Luise Schiefler, Ottilie Schiefler.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Für die vielen Beweise warmer und aufrichtiger Teilnahme
danken wir von Herzen.
geb. v.Rose
geb. Schiefler
geb. Schiefler
geb. Brüssow
Lieber Herr Munch, wir
danken Ihnen sehr für
Ihre teilnehmenden Worte.
Mir ist alles noch so schwer,
und doch war das Verlöschen
so sichtbar, dass man oft das
Ende für meinen lieben Mann
herbeisehnte. Er hatte schon
lange nichts mehr vom Leben,
das Nicht-sprechen-können
war wohl das Schwerste, aber
da alles nach und nach ver-
sagte, war auch wohl das
Bewusstsein und das Empfin-
den mehr u. mehr geschwun-
den, Schmerzen hat er nicht
gehabt, ich weiss oft selbst
nicht, wie es war, denn ich
habe versucht durch Heiterkeit
möglichst der Krankheit
den Stachel zu nehmen,
für ihn und für mich.
Zuletzt war es, als wenn
ich wieder ein hilfloses
Kind zu betreuen hätte,
und so nahm er auch
dankbar meine Pflege
an und war immer
froh, wenn ich bei ihm
sein konnte. Dass meine
Kräfte aushielten war
gut. Nun bin ich mit
meinen Kindern vier Wochen
verreist gewesen im Harz
und in Hildesheim u.
komme auch etwas erholt
zurück.
Ich hoffe, es geht Ihnen
gut und auch Ihren
Freunden erträglich.
Wir alle grüssen Sie
herzlich, besonders Ottilie,
die nun ganz bei mir
ist.
Ihre
Luise Schiefler