Munchmuseet, MM K 3652

MM K 3652, Munchmuseet. Datert 19.12.1923. Brev fra Berliner Tageblatt, Erich Vogeler.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
REDAKTION DES BERLINER TAGEBLATT
ABTEILUNG: FEUILLETON


    
BERLIN SW 19, Dez. 23




    Jerusalemer Strasse 46–49

    Hochverehrter Herr!


    Schlimmer noch als die materielle Not des
deutschen Geistesarbeiters ist seine seelische Not,
die Vereinsamung, die Trostlosigkeit in einer chaoti-
schen Umwelt.

    Die materielle Not zu lindern, hat gerade
das Ausland viel getan. In seine seelische Deprimiert-
heit ein wenig Trost zu bringen, gleichsam als ein
Weihnachsgeschenk, möchte ich mit diesen Zeilen ver-
suchen.

    Ich wende mich an die prominenten Geister
Europas mit der Bitte, mir dabei behilflich zu sein.
Es soll Sie nicht viel Mühe kosten, denn ich nehme an,
dass es Ihnen nicht schwer fallen wird, ein paar
freundliche Worte für die unter einem so unfrendlichen

 

      

Himmel ringenden deutschen Dichter, Künstler und
Gelehrten zu finden.

    Ich möchte in der Weihnachtsnummer der „Berli-
ner Tageblattes”
eine Sammlung von Grüssen der auslän-
dischen Geistarbeiter, vertreten jedesmal durch den
bedeutendsten oder einige der dedeutendsten Geister des
betreffenden Landes, veröffentlichen. Das hat nichts
mit Politik zu tun,
und ich wende mich freimütig an
Freunde und Feinde. Die nationalen Grenzen gehen ganz
gewiss auch durch das Geistige, aber über ihnen gibt
es doch auch eine Solidarität aller geistigen Arbeit.

    Bei der grossen Achtung, die Europa, die auch
ganz besonder Deutschland vor Ihnen hat, bei der
grossen persönlichen Verehrung, die ich für Sie empfin-
de, wede ich mich auch an Sie. Ich würde es auch auf
das schmerzlichste bedauern, wenn Sie nicht unter den
Stimmen, die in dieser Enquete zu den deutschen Geistes-
arbeitern sprä\e/chen, vertreten wären.

    Ob Sie nur ein paar Zeilen, ob Sie einen

 

      

längeren Brief schreiben wollen, ich bin für beides
gleich dankbar. Natürlich wäre es schön, wenn Sie in
ein wenig längereb Ausführungen Ihre persönliche Stel-
lung, Ihr persönliches Verhältnis zur deutschen Geistes-
arbeit, wenn Sie Ihre Meinung über Wesen und Wert der
deutschen Geistesarbeit bekundeten, selbst wenn die An-
erkennung, die Sie dem deutschen Geistarbeiter zollen
können, nur sehr eingeschränkt sein sollte. Ich schätze
die Wahrheir höher als das Lob. Der deutsche Geistesar-
beiter soll nur sehen, dass seine Arbeit in der Welt
nicht ganz vergessen ist.

    Da sie Weihnachtsnummer schon einige Tage
früher fertig gestellt sein muss, bitte ich Sie, die
Antwort mir möglichst umgehens senden zu wollen, zumal
ich Ihren Namenszug faksimiliert unter die Zeilen
setzen lassen möchte.

    Indem ich mich der frohen Erwartung hingebe,
dass Sie meine Bitte erfüllen und damit den gesamten

 

      

deutschen Geistesarbeitern eine schöne Weihnachts-
freude bereitet werden,
  bin ich mit den Aus-
drücken der grössten Verehrung

    Ihr ganz ergebener
Erich Vogeler

    Die Antwort kann selbstverständlich auf
norwegisch geschrieben sein.

    Darf ich mir übrigens gleich die Gelegenheit
nehmen, Ihnen zu Ihrem 60. Geburtstage,
den ich ausserdem auch in der Zeitung feiern
werde, meine herzlichsten Glückwünsche
auszusprechen.

    
    E. V.