Munchmuseet, MM N 1868

MM N 1868, Munchmuseet. Datert 1900. Brevutkast til Tulla Larsen.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 1868, s. 1
    
    Min kjære ven!
 { … }Jeg fik et
brev fra Dig nylig hvor \Du/ beklager
Dig over at mine breve ere uvenlige.
– Du ved jeg mindst af alt vil
være uvenlig mod Dig – jeg har
Du ved jeg har ødelagt hundrede
af breve af frygt for disse
skulde gjøre Dig ondt – og alligevel
viste jeg at Du måtte vide disse
ting – Jeg vi har vært overbevist om
at osså for Dig vilde alt blive
lettere når Du fuldt forstod
hvordan min stilling er her
i verden – For det er slig – og
det må Du forstå – at
jeg har fået ens særplads
på jorden – den som særplads
som et liv fuldt af sygdomme

 

Munchmuseet N 1868, s. 2

ulykkelige forhold – og min
stilling som maler – har givet
mig – et liv der ikke
bærer i sig noget som ligner
lykke og som ikke engang
har ønske om lykke –

    Husker Du hvordan jeg søgte
at forklare Dig det – at
jeg sa at den der ingen  … 
eller vil ha ønsker om
lykke har ikke kan elske –
slig som man kalder det
at elske

    Da jeg har resigneret i alt
så tænkte jeg at få Dig
til at forstå at Du osså
måtte resignere –

    Jeg tænkte vi kunde på
grundlag heraf være hinanden

 

Munchmuseet N 1868, s. 3

i mangt og meget – til trøst
    Jeg vilde så gjerne at Du
kom på et sundt sted så
Du snart kunde bli bra
– Du kunde jo derfor ligeså let
{ … }træffe mig. – Du vil ikke
være sammen med syge
sier Du – Det skal Du ikke frygte
{være}for; jeg har seet så meget
heraf – De fleste eller mange
er blot let angrebne på sanatorier blir
let helbredet og er i godt
humør – Her {er}har jeg truffet
en masse unge mennesker der
der alle er omtrent helbredede –

    Jeg håber om ikke så
mange dage at komme ned-
over – så kan vi tale herom

    {D}Gid Du ikke havde det
for ondt –

    
    Med mange hilsener
    Din Edvard

    Hils Dr Asch, Przy og Obst.
    Har Du fået et brev {for}afsendt for 6 dager