Munchmuseet, MM N 1936

MM N 1936, Munchmuseet. Datert 17.07.1933. Brevutkast til Harald Nørregaard.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Creative Commons-lisens Munchmuseet N 1936, s. 1
    
    Kjære Nørregaard!
 Tak
for brevet!

    Du må være så snil
at forklare min Niece at
på det bestem{ … }teste at det
er mig { … }absolut nødvendigt
nu og i længere tid at
være helt utenfor alt
som minner om foretninger
Jeg har forklaret hende dette hede dette
indtrængende gjennem min
søster og det undrer mig { … }at
hun aligevel vil bry mig
med dette

 

Creative Commons-lisens Munchmuseet N 1936, s. 2

    Ja Forat undgå alt forretnings-
mæssig og  …  andre forstyrrelser har
jeg i ¾ år stadig reist fra
et steds til et annet – Det
er slitsomt men er den eneste
måte at få lidt fred på –
Mine breve putter jeg  … 
ubesvarede i en væske jeg reiser
med – Jeg trænger a{ … }bsolut ro
og osså min søster –

    Planen med fiskebaaten er
blir vel som alle de øvrige
planer – Han kan vel få
fiske uten at eie { … }båten –
 …  Man burde { … }forstå at
for maleri er tiden osså
vanskeli – Jeg sælger intet

 

Creative Commons-lisens Munchmuseet N 1936, s. 3

    Hvem har raad at betale bilder
dyrt? – Tyskland er stængt

    Selv om jeg kunde sælge kan
jeg ikke taale bryderiet hermed –

    Det er friske unge folk og
de må kunne finne på noget
Hun er jo osså jordmor

     Jeg har ikke { … }flere penger
end at jeg kan sikre mit
arbeide et par år – Min ‹søster› søster
er ikke livssikret –

    Det gjør mig ondt men alle
har sine vanskeligheder nu –
og Du får hilse hende venli og
ønske hende det bra –

    Jeg blir vel utover på reis{ … }er
i fjeldene – og jeg blir vel næppe
i sommer i nærheden af Oslo
med sit mas – Jeg får vel næppe
træffe hende – Hun underholder mig
osså bare om penger

    Jeg tåler heller ikke at male stort – De sidste
år har jeg ikke fortjent det ‹mindtste›

 

Creative Commons-lisens Munchmuseet N 1936, s. 4

    Jeg håber vi får { … }træffe hinanden engang
igjen – Jeg får se op til Dig engang

    Jeg tror jeg skulde blit i Moss
Oslo h{ … }ar aldri været mig en
god by –

    I Moss kunde jeg lettere ha
forbindelse med mine gamle gamle venner –
Det er snart ingen flere tilbake

    
    Mang hilsener til Dig og Dine
    Din hengivne Edvard Munch

Myrdal Vasnehalsen 17/7 33