Munchmuseet, MM N 2267

MM N 2267, Munchmuseet. Datert 31.12.1933. Brevutkast til Carl Heise.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 2267 bl. 1r

    
    Lieber und verehrter Hrr Direktor


    Erst jetzt habe ich Ihre wundervolle
Radiogruzs zu mir lesen gekonnt – genau
Bis jetzt ist mir nicht Ruhe genug
zu haben –

    Ich bin ja jetzt in 3 Wochen in
ständige Unruhe gewesen –

    Die so schone Gruzse habe ich
leider in Radio nicht gehört – es
ist ungeheuer Schade –

    Ich war ja eigentlich die Tagen
um meine Geburtstag auf Reisen
um Besuche und Storungen zu entgehen –
Ich war eine kurze Zeit zu hause
um Brief und Ihre Gruzse zu
horen – Aber ich habe auf die
bestimmte Zeit nur Gruzse ein

 

Munchmuseet N 2267 bl. 1v

    Edvard Munch ausgesprochen gehort
Es hat mich ja sehr erfreut    Aber
alz ich nichts weiter horte glaubte
ich es damit fertig war –

    Nun ist es ja moglich dasz es auch
nicht mehr gesprochen wurde –

    Wie gesagt erst jetzt habe ich
Ruhe gehabt der Deutscher Gruzse
an mir zu lesen – mit volle

    Es hat mich auszerordentlich
erfreut und es wird mir immer
eine tiefer Eindruck verbleiben –

    Eine Erinnerungen von Ihnen und
Lubeck und meine viele Deutsche
Freunde –


    
    Mit die besten Wünschen um
ein richtich gutes Neujahr

    Ihr ergebener
    Edvard Munch


31/12 33 Sköien pr Oslo