Munchmuseet, MM N 2352
MM N 2352, Munchmuseet. Ikke datert. Brevutkast til Morosow (fru).
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
{ … }Cher Madame!
J’ai envi aussi a vous
Madame expresser mes remercie
ments sincère pour les
belle jour a Chemnitz –
et m{ … }a gratitude { … }pour
votre pa{ … }tience avec la
patient { … }nervös{ … }e
Je pense souvent a le
belle maison gris et serieus
qui { … }s’ai desinier ‹se› cont‹ur› {de}sur le
ciel gris de Chemnits se
co‹ntur› – comme une
troup avantgarde pour l’art
nouveau –
Ici dans les hautes montagnes
ma Santé faire de belle
progress – J’ai merci a …
Professur Van de Velde – qui
connait tous – coments
avec le { … }bains schaud –
Je suis hier et avant hier
ete a … {T}Weimar ou il’ y
beaucoup de monde a { … }Madame
Forster-Nietzsche – J’ai un
{ … }nouve Port nouveau Portrait
a … faire a Jena –
Je farrai de nouveux tirrage
de l’eauforte de Bebe dans
quelques Temps { … }et je ‹vous›