Munchmuseet, MM K 1724
MM K 1724, Munchmuseet. Datert 29.12.1905. Brev fra Ernest Thiel.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Blockhusudden, Djurgården, Stockholm.
Herr Edv. Munch.
Det gläder
mig att början lofvar godt och att Ni
känner Eder hafva fått det rätta
greppet på uppgiften. Jag hoppas att
snart få höra ytterligare goda nyheter
från Eder, såväl rörande arbeta\e/t som
Eder hälsa. – Min adress är hädanefter
som ofvan, dit jag flyttat julafton,
oaktadt huset, som jag låtit uppföra,
ej torde bli färdigt före nästa vår.
Men jag har börjat hänga väggarna
fulla, och det skall bli mig en glädje
att en gång få visa Eder mina ta-
peter. Emellertid är det min uppfatt-
ning, att Ni bör dröja ännu någon
tid med en utställning här, ty stäm-
ningen är ganska afvog mot allt som
kommer från Norge. »Folk« är alltid pack,
äfven när det förgylles af poeterna:
och det ädla folket här hemma stenar
en hvar, som tillhör f. d. broderfolket.
Rich. Bergh skall jag visst
hälsa. Och kommer Ni till Weimar, så
glöm ej att framföra min hjertligaste
hälsning och hyllning till fru Förster-
Nietzsce.
Er tacksamt förbundne
E Thiel