Munchmuseet, MM K 3925
MM K 3925, Munchmuseet. Datert 13.09.1931. Brev fra Carl Georg Heise, Museum für Kunst- und Kulturgeschichte.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Lieber, verehrter Herr Munch!
Vielen herzlichen Dank
für Ihren Brief. Ich freue
mich sehr darüber, dass
Sie meinen Kollmann-Wünschen
so freundliches Verständnis
entgegenbringen. Aber natür-
lich kann ich es gut verstehen,
dass Sie Ihre Augen schonen
müssen – malen ist für
sie viel wichtiger als
schreiben, das finde ich
auch! Ob sie nicht an
langen dunklen Winter-Abenden
wenn Sie doch nicht malen
u. zeichnen können, etwas
über Kollmann diktieren
können? Es kann gern auf
Norwegisch sein – ich lasse
es dann übersetzen. Aber
noch schöner würde ich es
finden, wenn ich im nächsten
Sommer wieder zu Ihnen
kommen dürfte und Sie
erzählen mir alles was Sie
wissen. Was meinen Sie dazu?
Bitte vergessen Sie es
nicht, gelegentlich nach
der Radierung zu suchen –
unser Museum möchte es
sehr gern besitzen u. ich
wäre sehr dankbar dafür.
Es grüsst Sie
herzlich
Ihr verehrungsvoll ergebener
Carl Georg Heise