Munchmuseet, MM K 4901

MM K 4901, Munchmuseet. Datert 02.04.1937. Brev fra Inger Munch.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
    
2 april 37.



    Kjære Edvard.


    Tusen takk, det var en svær sjau
for dig. Dette er en enestående begiven-
het, og jeg kommer til å vareta alt hen-
hørende med glede og energi. Det er flere
muligheter med denne leilighet, den kan
leies bort for noen måneter om det
skulde trenges; en dame kunne osså få
et værelse, men nu foreløbig får jeg
skalte og valte med leiligheten med hushjelp.
Jeg blir her noen dage medens der gjøres
istann. Jeg har fått byttet værelse her,
så jeg skal slippe å ligge i tropevarme
om natten. Jeg var oppe i leiligheten igår
og fikk konstatert at varmen blir slått

 

      

fullstendig av. Her er det rent ille
med varmen om natten. Det er mere
av siste forbedring der. Jeg får det aldeles
som det trenges om natten. Varmen
her har brakt forkjølelse. Jeg er meget
bedre i halsen. Det blir en nydelse
å få samlet alt igjen, fra bank og
lager. Det er noe av det tryggeste sånnt
sted, både for ild og tyve. Det er jo
vist ikke make til denne leilighet, den
gamle frue som så på den samtidig
som jeg, sa, da jeg fortalte henne at man
måtte leie for fem år: «det synes jeg
er bra» hun tenkte på deilig ro i fem år.
Det blir svært lettvint med spadserture

 

      

op i høiden. Den sykegymnasten som
jeg hadde, og som anbefalte huset, fulgte
mig i leiligheten. Det er nok bedre å
være døv enn blind. Han havde vært
syk siden sist og han så så elendigt
at jeg var bange for ham. Men han var
begeistret for sin leilighet, og luften kan
vist styrke ham. Nu får jeg flytningen
i to dele så der kan ordnes med lamper
først. Der er osså en tør kjelder som jeg
kan sette inn saker. Det er skaper og
utrolig med alle lettelser. Den søte gamle
frue var begeistret. Henne kan jeg spille
for. Der kan ikke bygges mere foran, det
er utmnærket med det. Det er godt

 

      

at det går i mit navn, for i tilfelde
av min død, går leiligheten tilbake til
eierne. Alle mine kjendte vil slå
henderne sammen. Utover skal jeg hente
den eneste blomsten jeg har, den er i pleie
hos fru Seeberg. Nu skal det bli ro
for dig, det er svært meget du har
å stå i. All sygdommen min og ellers.

    
    Mange hilsner fra din hengivne
Inger.