Munchmuseet, MM K 4923
MM K 4923, Munchmuseet. Datert 01.09.1941. Brev fra Inger Munch.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Kjære Edvard.
Du må endelig ikke sende mig så meget,
så kostbar transporten er, og du kan selv sterkt
trenge hvad du har. Jeg får en halv liter melk
hver dag, og det er ikke så lite. Regnværet har vel
gjort skade på avlingen. Ved leilighet sender jeg
flaskene, min kone, fru Haugen synes det er en
landtur å gå med dem. Jeg hadde forleden visitt
av skolebestyrerinne, frk. Thorsen, hun og jeg var
de første lærerinner på Nordstrand. Jeg traff henne
på gaten, også bad jeg henne å komme opp å se på
mine bilder. Hun har aldrig kjent noe til maling med
mig, så hun blev forbauset. Jeg fikk brev fra henne
nettop, hun sier det er fenomenalt hvad jeg har
fått utrettet. Hun er særlig begeistret for eplene.
Det er dine epler som lå på det sorte flygel som
går igjen, og alle de eplesendinger vi i mange år
har fått. Hun sa at en frise av epler rundt en
spisestue vilde være utmærket. Jeg har en masse
eplebilder, så jeg tilslutt kan selge dem til det.
Hun sa de overgår noen epler hun så i nationalgalleriet.
Det er leit ikke Thiis kan komme til mig.
Jeg har malt et birketre som er nydeligt. Alle sier det.
Jeg har det utmærket. Mange hilsner fra din heng. Inger.