Munchmuseet, MM N 1267

MM N 1267, Munchmuseet. Datert 26.3.1943. Brev til Inger Munch

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 1267 bl. 1r

    
    Kjære Inger


    Hermed noe fisk. Jeg har desværre
ikke annet at sende. Æbler er for lang
tid siden slut med –

    Fisken er derimod frisk og god og
bedre { … }end hvad man får i Oslo
Det er bekjendte der sed sender mig
den af og til fra Kragerø, og den
er helt frisk og kommer hid på dagen

    Jeg håber det gode veir har restitueret
Dig efter halsondet Du fik på Din fødselsdag
Det har været en lei vinter for
mig – Nu er jo veiret godt og jeg har opnået
lettelse med jordstyret og jordarbeidet hva
nok var absolut nødvendigt – Så nu er
det jo lettere for mig. Men det blir jo

 

Munchmuseet N 1267 bl. 1v

svært meget at tænke på alligevel nu
når vår arbeidet går igang

    Du får lidt fløte og så har jeg sendt
med mig løvetand. Jeg syns det er
god salat men det er jo få der liker den
Derimod spiser alle denne salat med
glæde når de er i Pa{ … }ris –

    Den skulde helst ha lig ha en
saus til Olivenolie eddik og sennep
men disse sager er  …  vanskeli at opdrive
nu – Du kan spise den som kuriositet
D …  Årets første grøde


    
    Mange hilsener
    Din hengivne Edvard Munch

26-3-43

    P.S.
    Fisken er let saltet