Munchmuseet, MM N 1520

MM N 1520, Munchmuseet. Ikke datert. Brev til Inger Munch

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 1520 bl. 1r

    
    Kjære Inger


    Jeg vet ikke om jeg har sagt
at Andrea har skrevet fei at Einar
feiler intet efter doctorens sigende –
Lyden i lungen var influenca – \For øvrigt elskværdig/
Kaarbø skriver idag om Einar det
samme. Han skal senere  …  til Svolvær
og rønntgen undersøges – \Hans mor og tante har influenza/

    «Faren» er over sier han – Det har
ikke været noen fare siger de to doctorer
jeg har talt med – ganske almindelig sager sier de
Det er rigtig at Andrea er forsigtig, men
hva skal alle disse meddelser om vanlige
sygdomssymptomer til – Det er vel en
mening med det – Jeg skrev for et år siden
at vi kunde vente sligt –

    Jeg skjønner ikke at de ikke søger sin
trøst hos så mange lisså nære slægt
Jeg kan hjælpe med penger og det
er vel vigtig nok

    Men forat jeg kan tjene penger må
jeg have ro, så jeg kan få styrke til

 

Munchmuseet N 1520 bl. 1v

arbeide og tjene penger – Det er ved
den årlige fortjeneste af mit arbeide
at jeg nu kan skaffe penger – Annet
h{ … }ar jeg ikke at ta af – Heldigvis har
jeg det sidste år tjent ikke så galt og
håber når jeg er stærk nok at kunne
fortsætte at tjene penger

    Kaarbø fremhæver stadi at
det er ved hjælp af mig de greier
sig – Det skulde da være rart om
manden ikke skulde kunne tjene sit
Han er både fisker, har baad og er
{f}oretningmand – I denne tid vil
de der nok kunne gjøres penger – \Tiderne
er gode
/

    Når vi er på vor post så
skulde det gå – Jeg er nu ikke
sammen med noen selv ikke mine
nærmeste venner og vil holde mig
væk fra Oslo – Jeg håber derved at styrker \mig/
så arbeidet kan gå og jeg selv med
tiden blive mer omgjængelig

    Det var nok godt om Du kunde
finde en leilighed – Du må jo  … 
kunne finde en. Din hushjælp kan
jo hjælpe – Nu kan Du jo til nød
ta en sommerleighed etsteds sammen med
Din hushjælp – Nu kan Du jo snart reise
en trip til Bergen

 

Munchmuseet N 1520 bl. 2r

    Det har ikke så litet forstyrret
mig alle disse bulletiner om Einar

    Andrea ik burde ikke gjøre det mer
alvorlig end hun gjorde da j hun
vidste at jeg fik b beskjed herom –

    At jeg skulde ha noen bebreidelser
her har aldrig faldt mig ind –
Havde hun fulgt mit raad var
Einar ikke blivet syg – Den ældste
havde i ro fortsat med sin middelskole-
examen og 3000 kr var ikke atter kastet
bort –

    Men som sagt – Alt er jo nu
lysere og vi får hå{ … }be vi med tryghed
engang kan være sammen med
Andreas’s slægt.

    Men at være på vor post er
uomgjængelig nødvendig –
{o}Osså for Andrea’s egen skyld