Munchmuseet, MM N 1537

MM N 1537, Munchmuseet. Ikke datert. Brev til Inger Munch

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 1537 bl. 1r

    
    Kjære Inger


    Tak for brevet – Det var en
langvarig forkjølelse jeg fik på
fjellet – men jeg er nu bra –

    Jeg er nu færdig med Kaarbø
Det var ingen heldig mellem-
mand. Siden han blandet sig
op i det har Andrea foretat
alle sine knep – Jeg lar en
advokat være mellemmand

    Andrea skriver til mig at
doktoren har sagt at guttene
«absolut» måtte bo et år
på Lillehammer – Jeg ringte til

 

Munchmuseet N 1537 bl. 1v

doctor Holmboe der bo lo og sa
at havde sagt at guttene havde
godt af Lillehammarluften – Alle
har jo godt af luften der men om
det er nødvendigt er en annen sag –

    Andrea vet ikke hvor dumt
hun steller sig ved at komme
med slige usandfærdigheter – Hun
må jo kunne tænke sig at jeg
får greie på det –

    Skriv intet herom til
Lofoten – Overhovedet skriv intet om
forholdet – Det bringer bare ugreie –
Det er b bedst at Kaarbø intet
får vite {–}så vet han ikke hvordan
han skal stille sig –