Munchmuseet, MM N 1559

MM N 1559, Munchmuseet. Ikke datert. Brev til Inger Munch

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 1559 bl. 1r

    
    Kære Inger


    Det er ingen ulykke om gutterne
venter et år eller sogar to år med at
ta ta artium – De kan { … }godt lære praktisk
handel og vandel hos faren og kan osså
billig få privatundervisning – {h}Handel er kanske {D}deres
felt

    Derimod var det en ulykke om vi
med vore nerver og  …  vor alder skulde
få ansvaret for børnene deroppe –  …  Det
er det hun vil efterhånden drive
igjennem – Husk på vi blir ældre
og ældre. { … }Så skulde vi stadi gå i ængstelse
for børnenes skjæbne – Det var ikke til
at holde ud – Dette var meningen
med at ha dem med hidned

    Hvorfor spør man aldrig om jeg

 

Munchmuseet N 1559 bl. 1v

    h har raad til at betale – Man
spør bare om jeg vil – akkurat som
om jeg var en bank –

    Nu får de 100 kr måneden og dermed
greier de sig    Så får de sid se tiden
an – Det er  …  ingen ulykke derved
Kanske tværtimod – Skulde guttene
opdrages her i nærheden af en rik onkel
som de stadig tror at kunne få penge
af vilde det være en ulykke –

    Bedstefars gutter greide sig uden
artium – Ligeså Antons gutter –

    Du må ikke spørge for ægn ængsteli
efter dem deroppe blot deltagende og ikke
ofte – Så tror de at de vil kunne
skræmme os til det  …  ene efter det
annet – Det er ikke altid ma{ … }n kan
stole på Andreas’s ord fik jeg jo
mærke og Du osså i høst – Ja nu må vi
dog ha ro til høsten ialfald