Munchmuseet, MM N 2653
MM N 2653, Munchmuseet. Ikke datert. Brevutkast til Elisabeth Förster-Nietzsche.
Forklaring av tegn og farger i visningen
NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!
Munchs skrevne tekst
overstrøket tekst
Munchs skrevne tekst
Munchs skrevne tekst
tekst skrevet av andre enn EM selv
store strykninger gjort med strek, kryss el.l.
fet tekst er trykt tekst
{overskrevet tekst}
\tilføyd tekst i linjen/
tilføyd tekst over linjen
tilføyd tekst under linjen
lakune/uleselig tekst merkes med ...
‹uklar/vanskelig leselig tekst›
endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god
Hochverehrte und liebe gnadige Frau!
{ … }Es ist lange seitdem ich von
Ihnen gehort habe – und oft habe
ich schreiben angefangen ohne ein
Brief zu Ende {g}bekommen zu haben –
Es ist mir schwierig gewesen
meine Gedanken genug zu ‹samlen›
Immer mochte ich so viel erzahlen
– und immer ärgret mich mein
unmoglich Deutsch – { … }Da liegen denn
bei mir viele Briefe an Ihnen
whelche nicht zu Ende gekommen
sind –
Ich werde denn ein Bischen
erzahlen und spater nochmals was
schreiben –
Ich war vor ein Jahr sehr
krank; es muszte nun ein
Schlusz haben und es muszte
wohl zu kommen – Es wären
sehr viel Grunde fur mein
Nervenleiden –
Wie ich an Doctor Linde geschrieben
habe bin ich wie von ein
grosze Wille auf diese klein Stelle
auf die Kuste mit zerstrümmerten
Gliede heraufge{ … }worfen –
– Es kommt mir vor dasz
ich sicher und gut vorwartskomme
– Ein grosze Gluck mit Succes
und Verkauf habe ich gehabt –
es hilft auch –
Nu liegen die Jahren hinter
mich wie ein T sturmischer
Traum – oder vielleicht – wie ein
stürmische Aufwecken von ein lange Traum – Alz ich
mich immer alz ein
Schlafganger { … }gefuhlt haben
– wie ein grosze Landschaft
liegen die Jahren – mit
sturmische Wolken – und inzchwischen
leuchten ein{ … }ige helle schoner {s}Stellen
– mit freundliche Menschen – { … }Es ist
vor allen das schöne kleine grone Herz
Deutschlands – Weimar (– und {I}Sie gnadige
Frau und Ihre freundliche Kreis –