Munchmuseet, MM N 2659

MM N 2659, Munchmuseet. Datert 1909. Brevutkast til Max Linde.

Vis forklaring av tegn og farger i visningen

Lukk forklaring av tegn og farger i visningen

Forklaring av tegn og farger i visningen

NB: Kombinasjoner av virkemidlene forekommer!

Munchs skrevne tekst

overstrøket tekst

Munchs skrevne tekst

Munchs skrevne tekst

tekst skrevet av andre enn EM selv

store strykninger gjort med strek, kryss el.l.

fet tekst er trykt tekst

{overskrevet tekst}

\tilføyd tekst i linjen/

tilføyd tekst over linjen

tilføyd tekst under linjen

lakune/uleselig tekst merkes med ...

‹uklar/vanskelig leselig tekst›

endring av rekkefølgen på ord
Billederne forhåbentlig2 bliver1 god

Skriv ut visningsforklaring
Munchmuseet N 2659, s. 1
    
    Lieber Hrr Doctor!


    Ich musz {w}Ihnen {d}\d/och \erzahlen/
dasz ich jetzt in Norden
ein grosze Sucess gehabt
ha{be}\be/ – {a}\a/n { … }sammtliche de\n/
Kunstmuss{æ}een in { … }Kopen-
hagen, Helsingfors und
Kristiania habe ich
viele Gemalden verkauft –
– In Kristiania habe
ich an die Gallerie für
10,000 Marks verkauft

 

Munchmuseet N 2659, s. 2

    der Franzose, «der Tag danach»
und «Puberte» ist in
Christiania Mussæum geblieben
– In Helsingfors und
Kristiania habe ich Gravuren
fur 8000 Mrks verkauft –
In ein Jahre habe ich
alzo für 11000 Marks
verkauft – Ich habe fur
die Gravuren Preise von 40 Mrks
bis 1{ … }60 Marks erhalten –
– Ich verlasse jetzt der
Klinik – Ich bin thatsachlich
besser geworden – und daran

    Bei Cassirer ha{tte}be { … }ich in 3 Jahre fur 1000 Mrks verkauft

 

Munchmuseet N 2659, s. 3

hatte ich gezweifelt alz
es ein sehr starke Krach
war – {meine}\meine/ ei{ … }\ne/ Seite
{war}\würde/ gelahmet – Nun ja
es muszt\e/ wohl kommen –
und Sie hab{ … }\en/ wohl auch
verstand{ … }\en/ dasz ich seit
{ … }\1902/ eigentlich die ganze Zeit
sehr krank war –

    – {T}Es kommt jetzt kein
Tropfen Alkohol {meh … }\mehrs/
in {me … }\meiner/ {Mund … }\Mund/ und
es geht {gut … }\gut/ {– … }\/ Ich gehe
jetzt nach südliche Norwegen
– am Meer und werde

 

Munchmuseet N 2659, s. 4

vieles arbeit{ … }en können – hoffe ich
    Ich freue mich daran einmal
jedensfalls seelisch gesund an den
wundervolle Lübeck { … }kommen und
Sie alle {zu}wiedersehen –

    
    Mit freundschaftliche Grusze
an Ihnen, Ihre Frau Gemahlin
und Kinder

    Ihr Edvard Munch

    Es wurde mich sehr freuen zu horen
wie es Ihnen alle geht –

    Ein Portrait von Hr { … }Schiefler
habe ich an Helsingfors Mussæum
fur 4000 Mrks verkauft